色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

高中文言文常見的翻譯失誤類型

時間:2024-04-08 15:24:58 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

高中文言文常見的翻譯失誤類型

  在學習中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編幫大家整理的高中文言文常見的翻譯失誤類型,歡迎閱讀與收藏。

高中文言文常見的翻譯失誤類型

  1、不需翻譯的強行翻譯

  在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因為這些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。可譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。

  2、以今義當古義

  有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當古義。如:先帝不以臣卑鄙。誤譯:先帝(劉備)不認為我卑鄙無恥。卑鄙屬于感情色彩變化。在古代這個詞是中性詞,指地位低下,見識淺陋,F(xiàn)在是貶義詞,指人的行為或品質(zhì)惡劣。譯句中的以今義當古義,應改為古義。

  3、該譯的詞沒有譯出來

  例如:以相如功大,拜上卿。誤譯:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。譯句沒有把以譯出來,應當譯成因為,也沒有把拜譯出來,應當譯成任命才算正確。

  4、詞語翻譯得不恰當。

  例如:不愛珍器重寶肥饒之地。誤譯:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。譯句中把愛譯成愛惜不當,愛有愛惜之意,但在這個句子中是吝嗇的意思。

  5、該刪除的詞語仍然保留。

  例如:師道之不傳也久矣。誤譯:從師學習的風尚也已經(jīng)很久不存在了。譯句中沒把原句中的也刪去,造成錯誤。其實原句中的也是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,因為沒有相當?shù)脑~可以用來表示它,應該刪除不譯。比如表示判斷的者和也或者也者也,在翻譯時應該從譯句中去掉,并在適當?shù)牡胤郊由吓袛嘣~是。

  6、省略成分沒有譯出。

  文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全,如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)誤譯:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。句中的以后面省略之,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應該在孫權(quán)的后邊加上把曹操的書信,語言才顯得清晰完整。

  7、該增添的內(nèi)容沒有增添。

  在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當,如:今劉表新亡,二子不協(xié)。誤譯:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團結(jié)。在數(shù)詞兩后邊加上量詞個,語氣才顯得流暢。再如:由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見到他。譯句中在數(shù)詞三后加上量詞次字。

  8、無中生有地增添內(nèi)容。

  一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,例如:三人行,必有我?guī)熝。誤譯:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學有專長,樂于助人并且可以當我老師的人在里面。譯句中的品行高潔、學有專長,樂于助人的人原句中沒有這個內(nèi)容,是翻譯者隨意加進去的,應刪去,才符合原句的意思。

  9、應當譯出的意思卻遺漏了。

  沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。例如:子曰:學而時習之,不亦樂乎?誤譯:孔子說:學習后要復習,不也是很高興的事嗎?譯句把時的意思漏掉了,應該在復習前加上按時二字,才是意思完整的譯句。

  10、譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。

  在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時,一般說來,要恢復成現(xiàn)代漢語的正常句式,例如:求人可使報秦者,未得。誤譯:尋找人可以出使回報秦國的,沒有找到。這個句子翻譯的不妥,因為原句是定語后置,在翻譯時必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。再如:蚓無爪牙之利,筋骨之強。譯成:蚯蚓沒有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強壯。這個譯句沒有按定語后置的特點來譯,正確的翻譯應該是:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強壯的筋骨。

【高中文言文常見的翻譯失誤類型】相關文章:

文言文翻譯十點失誤01-28

高中文言文翻譯03-21

高中文言文翻譯10-27

高中文言文精短翻譯01-27

必考高中文言文翻譯04-20

常見敷料類型總結(jié)05-16

常見病句類型03-05

高中常見文言文的特殊句式04-03

高中文言文精短翻譯(推薦)03-31

主站蜘蛛池模板: 四虎影院网址入口 | 少妇资源站 | 18禁午夜宅男成年网站 | 麻豆精品国产精华精华液好用吗 | 国产又黄又硬又湿又黄的 | 992tv成人免费影院 | 久久不见久久见www电影免费 | 久久精品国产99久久99久久久 | 亚洲人黄色片 | 欧洲亚洲国产精品 | 欧美成人高清 | 国产激情内射在线影院 | 日本无卡码高清免费v | 天堂资源中文最新版在线一区 | 欧美成a人片在线观看久 | 国产午夜高清高清在线观看 | 日韩欧美在线观看一区二区 | 日本一区二区三区视频在线观看 | 久久不见久久见完整版 | 视频国产一区二区三区 | 午夜亚洲理论片在线观看 | 国产乱人伦精品 | 亚洲深夜在线 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区 | av资源站最新av | 热re99久久精品国产99热 | 草久视频在线观看 | 色一情一区二区三区 | 亚洲 欧美日韩 国产 中文 | 91精品系列| 日本理伦片午夜理伦片 | 成年午夜免费韩国做受视频 | 日韩欧美在线观看一区二区 | 午夜剧场免费线观看 | 91啦中文在线| 日韩精品v | 日本一区二区三区精品 | 国产私人尤物无码不卡 | 一级α片免费看刺激高潮视频 | 蜜芽久久 | av一区二区三区在线 | 丰满奶水二区三区在线 | 亚洲国产精品无码久久青草 | 亚洲一区二区三区国产 | 中国毛片在线观看 | 亚欧中文字幕 | 日本α片| 亚洲涩涩涩涩 | 婷婷久久综合 | 中文韩国午夜理伦三级好看 | 成人h在线无码精品动漫网站 | 天天干天天草天天射 | 美女av免费在线观看 | 精品福利视频导航 | 日本wwww视频 | 国产一卡2卡三卡4卡 在线观看 | 欧美成人三级视频 | 欧美性视频在线 | 1024手机在线观看 | 免费av影片 | 青青草国产精品一区二区 | 四虎在线观看网址 | 婷婷综合亚洲 | 欧美乱大交做爰xxxⅹ性黑人 | 亚洲丁香久久久 | 日日av | 国产精品特级毛片一区二区三区 | 红桃视频91 | 国产思思| 欧美成人精品一区二区综合a片 | 欧美丰满老妇熟乱xxxxyyy | 日本成人久久 | 无码人妻丰满熟妇啪啪 | 伊人免费入口 | 久久天堂 | 肉色丝袜足j视频国产 | avv天堂 | 国产成人精品一区二区三区福利 | 国产一区www | 色av中文字幕 | 国产午夜精品无码理论片 | 婷婷色婷婷开心五月四房播播 | 国产真实乱全部视频 | 超碰免费观看 | 国精品人妻无码一区二区三区d3 | kkkk444成人免费观看 | 久久综合网av | 福利免费在线观看 | 亚洲欧洲天堂 | 99热在线精品播放 | 久久久中文字幕av | 国产乱淫片视频 | 一个人在线观看免费中文www | 国产一区二区亚洲 | 国产乱码精品一区二区三区亚洲人 | 中文字幕九九在线 | 福利99| 一级黄色aa | 国产hxc132乱人免费视频 |