色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

高級口譯真題翻譯部分答案及講評

時間:2021-06-28 10:34:24 試題 我要投稿

高級口譯真題翻譯部分答案及講評

  TRANSLATION TEST(30 minutes)

  Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.

  The line of demarcation between the adult and the child world is drawn in many ways. For instance, many American parents may be totally divorced from the church, or entertain grave doubts about the existence of God, but they send their children to Sunday school and help them to pray. American parents struggle in a competitive world where sheer cunning and falsehood are often rewarded and respected, but they feed their children with nursery tales in which the morally good is pitted against the bad, and in the end the good inevitably is successful and the bad inevitably punished. When American parents are in serious domestic trouble, they maintain a front of sweetness and light before their children. Even if American parents suffer a major business or personal catastrophe , they feel obliged to turn to their children and say,” Honey, everything is going to be all right.” This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident. Thus, in summary, American parents face a world of reality while many of their children live in a near-ideal unreal realm where the rules of the parental world do not apply, are watered down, or are even reversed.

  分析:

  ① The line of demarcation between the adult and the child world is drawn in many ways.

  譯文:成人與兒童世界的劃分是多方面的。 // 劃分成人與兒童世界有很多方式。

  考點: 轉(zhuǎn)態(tài)譯法:主被交換

  ② For instance, many American parents may be totally divorced from the church, or entertain grave doubts about the existence of God, but they send their children to Sunday school and help them to pray.

  譯文:例如 / 比方說,許多美國家長可能跟教會毫無瓜葛 / 不信教,對上帝是否存在也不置可否 / 深表懷疑,然而他們卻把孩子們送去主日學(xué)校(灌輸宗教思想),并幫助他們禱告。

  考點: 正反譯法: be totally divorced from → 脫離(正譯)

  →與……毫無瓜葛

  entertain grave doubt about →深表懷疑(正譯)

  →對……不置可否(反譯)

  divorce: separate sth from sth in a wrong way. 使脫離

  may →可能

  抽象譯法: church →教會

  轉(zhuǎn)態(tài)譯法:省略被動詞: be totally divorced from → 脫離

  entertain: hold sth in the mind or feelings 持有;抱著;懷有

  eg. entertain ideas, doubts, etc. 持有想法;感到懷疑

  名詞詞組譯為分句: the existence of God →上帝是否存在

  Sunday school → 主日學(xué)校:通常與教堂或猶太教堂有緊密聯(lián)系的學(xué)校,在星期日對兒童進行宗教教育。

  ③ American parents struggle in a competitive world where sheer cunning and falsehood are often rewarded and respected, but they feed their children with nursery tales (in which the morally good is pitted against the bad, and in the end the good inevitably is successful and the bad inevitably punished).

  譯文:美國家長在一個爾虞我詐備受推崇的競爭世界中努力打拼,卻用童話故事敷衍 / 搪塞孩子們,故事 / 從中講述正義與邪惡作斗爭,最終總是善有善報、惡有惡報 / 正義取得勝利而邪惡受到懲罰。

  考點: 具體譯法:成語法: sheer cunning and falsehood → 爾虞我詐

  轉(zhuǎn)態(tài)譯法:省略被動詞: are often rewarded and respected → 備受推崇

  is pitted →作斗爭

  the bad inevitably punished → 邪惡受到懲罰

  定語從句的翻譯:省略法/重復(fù)法

  轉(zhuǎn)性譯法:形容詞→名詞 the good→ 正義 the bad→ 邪惡

  形容詞 →動詞 the good inevitably is successful→ 善有善報;正義取得勝利

  合詞譯法: rewarded and respected→ 備受推崇

  nursery tale: fairy tale 童話故事

  ④ When American parents are in serious domestic trouble, they maintain a front of sweetness and light before their children.

  譯文:如果美國夫妻鬧矛盾 / 在美國,夫妻失和時,他們在孩子面前卻是一副其樂融融的`樣子。

  考點: front: ⑴ out-ward appearance or show, esp. of the specified type 外表;樣子;模樣

  put on/show/present a bold front → 裝出大膽的樣子

  eg. Her rudeness is just a front for her shyness. 她的粗暴只不過是掩蓋她的怯懦而已。

  ⑵ a front for sth : something that serves to hide an illegal or a secret activity 幌子

  eg. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 珠寶商店正是他們進行鉆石非法交易的庇護所。

  ⑶ (常與形容詞或名詞連用)領(lǐng)域;界 on the domestic, financial, education, etc. front 在家庭(財政、教育)領(lǐng)域

  合詞譯法: sweetness and light →其樂融融;和藹可親

  轉(zhuǎn)性譯法:名詞→形容詞 sweetness and light →其樂融融;和藹可親

  ⑤ Even if American parents suffer a major business or personal catastrophe, they feel obliged to turn to their children and say,” Honey, everything is going to be all right.”

  譯文:即便美國家長在生意場或日常生活中遭受沉重打擊 / 一敗涂地,他們也會義無反顧地對孩子們說:“親愛的 / 寶貝,一切將會好起來的。”

  考點: catastrophe: a complete failure; a fiasco: 大敗;徹底的失敗;慘敗

  (同): disaster, calamity, cataclysm, blow, reverse, misfortune, affliction, adversity, tragedy, mishap, fiasco, flop (反): triumph

  ⑥ This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

  譯文一:如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時候才告訴孩子們,這一點也證實了美國人想把兒童的世界和成人的世界隔離開的愿望。

  譯文二:美國人想把兒童和成人的世界劃清界限,這一愿望還反映在以下事實:如果父母在事故中喪生,人們總是設(shè)法晚點將消息告訴他們的子女。

  考點: 換序譯法:賓語先行,主語置后。

  轉(zhuǎn)性譯法:形容詞→動詞 separate →隔離;劃清界線

  名詞→副詞 practice →總是

  轉(zhuǎn)態(tài)譯法:主被交換: is exemplified also by → 這一點也證實了

  省略被動詞: have been killed →喪生

  exemplify (同): illustrate, show, instance, demonstrate, exhibit, manifest, represent, embody

  ⑦ Thus, in summary, American parents face a world of reality while many of their children live in a near-ideal unreal realm where the rules of the parental world do not apply, are watered down, or are even reversed.

  譯文:總而言之,美國父母們面對著現(xiàn)實的世界,而他們的子女卻活在近乎完美 / 理想化的虛幻世界,在這個世界中,父母生活的世界中的規(guī)則統(tǒng)統(tǒng)不適用,而且規(guī)則的執(zhí)行是要打折扣的 // 而且不可能完全執(zhí)行,甚至兩者背道而馳。

  考點: 正反譯法: unreal →不真實(正譯)

  →虛幻(反譯)

  watered down →打折扣(正譯)

  →不可能完全執(zhí)行(反譯)

  water down: to reduce the strength or effectiveness of:

  削弱:削減了…的力量或效力:

  轉(zhuǎn)性譯法:名詞→形容詞 reality →現(xiàn)實的

  轉(zhuǎn)態(tài)譯法:省略被動詞: are watered down→ 是要打折扣的

  are even reversed → 甚至兩者背道而馳

【高級口譯真題翻譯部分答案及講評】相關(guān)文章:

中級口譯真題答案11-19

高級口譯聽力部分原文12-15

歷年英語翻譯資格考試的高級口譯真題參閱03-19

導(dǎo)游業(yè)務(wù)部分真題及答案11-20

翻譯真題及參考答案11-19

英語專八改錯部分真題及答案11-19

職稱日語部分選擇題真題及答案11-20

四級翻譯真題及答案11-19

六級翻譯真題及答案11-19

主站蜘蛛池模板: onlytease欧美丝袜福利 | 国内最真实的xxxx人伦 | www.毛片com | 亚洲中文字幕一区精品自拍 | 一边摸一边叫床一边爽av免费 | 视频一区二区无码制服师生 | 日本少妇肉体裸交xxx | 人妻与老人中文字幕 | 五月婷婷av在线 | 九九热国产| 日本乱人伦在线观看 | 含羞草传媒mv免费观看视频 | 久久久最新 | 国产亚洲精品久久久久久打不开 | 国产00粉嫩馒头一线天萌白酱 | 偷拍老熟妇和小伙xxxx视频 | www.色爱| av免费观看网站 | 日本欧美一区二区免费视频 | 国产精品久久久久久久久岛国 | 午夜精品免费在线 | 天天摸天天做天天爽婷婷 | 亚洲精品久久国产高清情趣图文 | 狼群社区www中文视频 | 午夜dy888国产精品影院 | 亚洲精品一区二区三区四区手机版 | 无码人妻精品一区二区三区下载 | 亚洲va一区二区 | 天天干干夜夜 | 制服丝袜自拍偷拍 | 18禁止进入1000部高潮网站 | 天天躁狠狠躁 | 授乳喂奶av中文在线 | 91精品国产福利在线观看的优点 | 日韩美一级片 | 欧美人与性动交ccoo | 天天色综合5 | 久草手机在线播放 | 久久精品国语 | 久久久久有精品国产麻豆 | 久久国产免费直播 | 日韩久久一区 | 最新国产av无码专区亚洲 | 91链接 | 美女视频黄a视频免费全过程 | 国产成人+亚洲欧洲+综合 | 欧美视频一区二 | 国产一区国产二区在线精品 | 国产日韩黄色 | 欧美日产成人高清视频 | 国产在线精品无码不卡手机免费 | 亚洲大尺度无码无码专线一区 | 国产午夜免费啪视频观看视频 | 亚洲欧美精品综合在线观看 | 五月天堂av91久久久 | 又黄又爽又色两性午夜小说 | 国产国语老龄妇女a片 | 日韩一区二区三区福利视频 | 国产精品99久久久久久久久久久久 | 亚洲国产欧美在线人成 | 韩国精品毛片 | 国内精品久久久久久久97牛牛 | 亚洲午夜不卡无码影院 | 黄色美女视频在线观看 | 在线资源av | 96亚洲精品久久久 | 无码精品视频一区二区三区 | 欧洲美女毛片 | 99在线视频观看 | www.男人天堂 | 午夜精品福利一区二区 | 人妻中文字幕无码专区 | 日本一区二区三区免费播放视频站 | 偷拍老头撒尿全系列视频 | 无码av最新清无码专区吞精 | 国产在线1区| 精品国产91亚洲一区二区三区www | 久久国产亚洲视频 | 久草在线中文最新视频 | 国产成人精品av久久 | 日韩精品中文字幕在线 | 日韩精品短视频 | 国产伦精品一区二区三区男技 | 亚洲人成人网色www 日韩久久99 | 91九色丨porny最新地址 | 亚洲久久久久久中文字幕 | 亚洲精品午夜aaa久久久 | 成人小视频在线观看 | 一级特黄aa大片免费播放 | 黄色国产一区 | 日本熟妇浓毛 | 久草资源在线观看 | 自拍偷拍欧美 | 日本人做受免费视频 | 国产中文字幕三区 | 成人在线免费小视频 | 久久精品九九亚洲精品天堂 | 亚洲乱人伦中文字幕无码 | 亚洲影视网|