色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

欲望都市美劇的標題翻譯研究論文

時間:2021-04-13 11:55:14 論文 我要投稿

欲望都市美劇的標題翻譯研究論文

  一、《欲望都市》的標題特征

欲望都市美劇的標題翻譯研究論文

  1、高度的概括性

  連續劇的標題有它自己的特點,不像新聞標題那樣帶有副標題,字數可達二、三十字以上。基于時間和成本的限制,《欲望都市》的標題基本上只能在畫面上停留僅兩秒鐘,觀眾要在兩秒之內讀完標題初步了解該集的內容。因此,劇集的標題屬于“流動式”標題。在美劇《欲望都市》所有標題中,最長的也只用了短短七個詞:“what’ssexgottodowithit?”其中,兩個標題只用了一個詞,言簡意賅:“one”,“splat”。

  2、語言的前景化

  在文學語言學里有“前景化”的概念,指的是在文學文本里,語言常常被用于“開發和實踐”,或者用穆卡洛夫斯基的話說,就是使其偏離于其他日常語言形式,結果在形式和意義上都創造出一些有趣的新模式。(bringingtoattention,makingnew,theviolationofthenormofthestandard.)其產生途徑之一是使用那些看起來打破常規的結構。這種前景化在美劇《欲望都市》的標題中,于不同的語言層次也有一定的體現。這些前景化在不同程度上為翻譯構成了難題。

  (1)語音層面的前景化

  在《欲望都市》的標題中,很多地方實現了語音的前景化。編劇在語音上采用了音樂的模式,借用頭韻、準押韻、輔音韻、反韻、押韻、重復的手法,只使用短短幾個詞便讓觀眾覺得朗朗上口,可是這種類型給翻譯造成了相當難度。

  ①頭韻(CVC)首輔音相同。如:“secretsex”,“criticalcondition”。

  ②準押韻(CVC)元音相同。如:“cookadoodledo”。

  ③輔音韻(CVC)末輔音相同。如:“noifs,ands,orbuts”。

  ④反韻(CVC)首輔音及元音相同。如:“modelsandmotals”;“mykeyboard,myself”。

  ⑤押韻(CVC)末輔音及元音相同。如:“ringadingding”。

  ⑥重復(CVC)。如:“boy,girl,boy,girl……”;“tomarket,tomarket”。

  (2)詞形的前景化

  英語字母的構成方式較中文更加靈活,因此每天都有成千上萬的新詞被創造出來。在《欲望都市》的標題中,就多次出現修辭需要而被創造出的新詞,在漢字的形和字母的線形構詞極為不同的情況下,那么我們應該如何對這些新詞進行翻譯?如,“exandthecity”,“noifs,ands,orbutts”,“frenemies”,“coulda,woulda,shoulda”,“greatsexpectations”。

  (3)版式的前景化

  在文學作品中,字母的大小寫、標點往往成了表達感情的有力工具,這種表達方式在《欲望都市》的標題中也得到了體現:“escapefromnewyork”,“Iheartny”,“Iloveacharade”,“anamericangirlatparis”

  (4)詞義的前景化

  ①比喻:“olddogs,newdicks”;

  ②提喻:“changeofadress”,dress在此指代一位女性朋友;

  ③雙關:“thebigjourney”。Big是主角Carrie的男朋友的名字。

  (5)語法層面的前景化。

  如:“Ohallcomeyefaithful”,“gamespeopleplay”和“Iheartny”。

  (6)口語化。

  如:“Ohallcomeyefaithful”,“Iheartny”,“theickfactor”。

  (7)法語的使用。

  如:“ladouleurexquise!”。

  (8)電影語言的使用

  該劇集也應用了一些廣為人知的'電影或文學作品標題:如“fourwomenandafuneral”來自于電影“FourWeddingandaFuneral”。“unoriginalsin”來自于“originalsin”。“catch-38”來自于“catch-22”。

  2、美劇《欲望都市》標題的翻譯方法

  “標題被視作報道全文的縮寫”是眾所周知的常識。同樣,美劇的標題也必須表現出該篇的精華。正如上例,編劇運用各種修辭手段來滿足吸引觀眾。但這也為美劇翻譯帶來挑戰。翻譯者需調動各種翻譯手段,力爭再現原標題的意義和風格。為此,根據傳統的“信,達,雅”的標準,翻譯標題時應兼顧三個方面:準確理解標題意義,尤其是要透過劇集的內容理解其深層意義;在不曲解原意的情況下發揮漢語特點,以增強譯文可讀性;在文化背景缺失的情況下,注意譯文的可接受性。

  1、直譯或基本直譯標題

  直譯和意譯是翻譯的兩個基本方法,不管使用哪種方法,忠實原文是首要目標。如果原標題的意思清楚明白,則完全可以采用直譯的方法,如剛剛舉的電影語言使用的例子:來自于電影“fourweddingandafuneral”的標題可以直譯為:“四個女人和一個葬禮”。看過這個電影的觀眾見到這個標題時一定馬上會意。同樣,來自于“originalsin”“原罪”的,“unoriginalsin”也可以采用同樣的方法來處理成:“非原罪”。

  2、以符合原劇內容為標準的意譯

  關于“catch-38”的翻譯,通過看原劇,我們了解到該篇的內容是講述劇中的幾個女主角們都到了38歲的年紀,各人對是結婚或繼續游戲人間產生了不同的困惑。所以根據原劇內容,標題可譯為“三十八歲女人的思考”為了達到原有的文學性,可適當修辭翻譯成“熟女迷思”。

  3、文化意象的異化與歸化

  “異化”與“歸化”是緩和源語文化和譯語文化在翻譯過程中矛盾沖突的主要方法。美劇的標題往往帶有濃厚的西方文化特色。在目標語文化缺失時,我們往往需要用到異化,例如:“one”在西方國家尤其是美國人用到談論感情時,往往指的是那個命中注定的愛人。所以第六季第十二集的標題,“one”可以被譯為“真命天子”。同樣“thebabyshower”并非是給寶寶洗澡之意,在美國文化傳統里,“babyshower”其實有點類似于中國風俗的“滿月酒”,只不過美國的“babyshower”是為即將出生的嬰兒所辦的聚會,所以“thebabyshower”應該被譯為“新生兒送禮會”。

  4、部分前景化的特殊處理辦法及其難度

  正如上面所論述的,前景化可以采用直譯、意譯、歸化和異化的處理辦法,但有時可采用加標點等特殊辦法來補充譯文文化的缺失。如:“thebigjourney”可以被譯為“遠‘大’旅程”,強調“big”的一語雙關體現原文的意思。

  但多數前景化的翻譯有一定難度,如版式的前景化,因為中文里無大小寫之分。而且出現的新詞也無法翻譯,漢字的結構相對穩定,不能加一點一劃來創造出新詞。例如:“frienemy”是“friend”和“enemy”相組合生成的新詞,在漢語中無法實現它的對等,只能同化把它翻譯成:“亦敵亦友”。

  3、結語

  在美劇的標題中,編劇會運用各種修辭手段來力爭使標題更具吸引力,但這也為美劇翻譯帶來挑戰。我們可以對其加以分析找出它固有的特點,并運用直譯、意譯、同化和歸化的方法,以“信、達、雅”為最終準則來實現翻譯的對等。然而部分標題如版式、詞形的前景化等還是給翻譯造成了相當難度,值得大家繼續探討,這將有助于實現其它前景化文體的優化翻譯。

  【參考文獻】

  [1]Baldick,C.OxfordConciseDictionaryofLiteraryTerms[M].上海:上海外語教育出版社,2000。

  [2]胡壯麟,Lingusitics.ACourseBook[M].北京:北京大學出版社,2004.

  [3]胡壯麟,姜望琪.Lingusitics:AAdvancedCourseBook[M].北京:北京大學出版社,2005。

  [4]劉英凱,歸化——“翻譯的歧路”[J].現代外語,1987。

  [5]錢瑗.STYLISTICS:ACoursebookForChineseEFLStudents[M].北京:外語教學與研究出版社,2006。

  [6]張德祿.語言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005。

  【論文關鍵詞】前景化;直譯;意譯;異化;歸化

  【論文摘要】越來越多的美國大型連續劇被翻譯成中文并介紹到中國,標題翻譯是劇集翻譯不可缺少的一部分,然而一直以來標題翻譯得到的關注較少且質量不高。本文嘗試對《欲望都市》的標題特征進行分析并提出相應的翻譯方法,最后得到結論:我們可以采用直譯、意譯、異化和歸化的方法實現翻譯的對等,然而標題中的部分前景化還是有相當難度,值得譯者進行深入研究。

【欲望都市美劇的標題翻譯研究論文】相關文章:

醫學論文標題翻譯的技巧05-24

跨文化傳播下的海外電視劇翻譯研究論文10-01

隱喻翻譯研究論文10-27

美劇精選經典臺詞06-20

美劇經典臺詞07-01

美劇的經典臺詞06-08

影視劇的微博營銷研究論文11-08

試析翻譯策略和翻譯理論研究論文10-21

淺析翻譯理論視角下的戲劇翻譯研究論文01-18

主站蜘蛛池模板: 国产无遮挡又黄又爽又色 | 狠狠干女人 | 人妻系列无码专区免费 | 色综合久久婷婷 | 麻豆国产成人av在线播放欲色 | 命带桃花1987在线 | 中文字幕中出 | 精品久久久久成人码免费动漫 | 欧美黑人性生活 | 久久精品人人做人人爱爱 | 亚洲国产美女视频 | 2021年精品国产福利在线 | 国产日韩欧美精品在线观看 | 星空大象在线观看免费高清 | 国内精品福利视频 | 四虎8848精品成人免费网站 | 亚洲精品国产av现线 | 欧美一区二区三区红桃小说 | 青青草原国产 | 欧美老熟妇手机在线观看 | 亚洲视频无码高清在线 | xxx日本黄色 | 久久婷婷国产麻豆91天堂 | 久久国产乱子伦精品免费午夜 | 少妇啪啪av一区二区三区 | 国产在线视频第一页 | 三级久久试看3分钟 | 成人精品视频一区二区 | www.91香蕉| 国产一区在线免费观看视频 | 久久成人a| 欧美国产亚洲一区 | 99久久国语露脸精品国产 | 国产66av| 91高清免费视频 | 日本va欧美va欧美va精品 | 夜夜爽久久精品国产三级 | 人妻少妇av中文字幕乱码 | 91视频播放| 国产偷v国产偷v精品视频 | 亚洲中文字幕aⅴ天堂自拍 天堂成人网 | av网址在线观看免费 | 日本www一道久久久免费 | 日韩精品av一区二区三区 | 少妇爽滑高潮几次 | 永久免费看一区二区看片 | 在线aⅴ亚洲中文字幕 | 国产精品无码专区av在线播放 | 成片在线看一区二区草莓 | 精品动漫一区二区三区 | 久久久久国产精品人妻aⅴ果冻 | 亚洲一区二区三区视频 | 色翁荡熄又大又硬又粗又 | 亚洲久草视频 | 亚洲国产精品婷婷 | 性生交大片免费看12 | 精品久久久久久久无码 | 伊人天堂av| 亚洲一二区制服无码中字 | 狠狠噜天天噜日日噜av | 日日av色欲香天天综合网 | 国产11一12周岁女毛片 | 精品国产一区二区三区av片 | 又大又粗又爽免费视频a片 色中色综合网 | 久久久久久无码精品人妻a片软件 | 午夜av成人 | 无码人妻一区二区三区兔费 | 91成人小视频 | 久久国产激情视频 | 亚洲国产aⅴ精品一区二区 欧美成人国产 | 亚洲偷精品国产五月丁香麻豆 | 国产欧美一区二区在线 | yy6080午夜 | 免费99精品国产人妻自在现线 | 无码一区二区三区久久精品 | 丁香五月综合久久激情 | 一级黄色片免费播放 | 又黄又爽又色视频 | 日韩少妇人妻vs中文字幕 | 免费观看久久 | 亚洲国产精品第一区二区三区 | 五月婷婷六月情 | 久久艹中文字幕 | 亚洲码国产日韩欧美高潮在线播放 | 女人高潮a毛片在线看 | 亚洲色图欧洲色图婷婷 | 成人做爰100部片免费下载 | 日韩精品av一区二区三区 | 午夜片无码区在线观看视频 | 日本熟妇色高清免费视频 | 欧美特级a | 日韩高清第一页 | 日本极品少妇xxxx | 国产亚洲精品久久久久蜜臀 | 热99re久久国超精品首页 | 97干视频 | 99e热久久免费精品首页 | 中文区永久区 | 一区二区三区成人久久爱 |