色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析

時間:2022-08-19 12:41:22 古籍 我要投稿

《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析

  《夜別韋司士》是盛唐高適創作的一首七言律詩。詩的開頭寫夜中餞行場面,用客館內的熱烈氣氛與客館外的凄涼夜色烘托出話別時間之久、友情之深。

《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析

  《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析1

  作品簡介

  《夜別韋司士》是盛唐高適創作的一首七言律詩。詩的開頭寫夜中餞行場面,用客館內的熱烈氣氛與客館外的凄涼夜色烘托出話別時間之久、友情之深。次寫預想中的沿途景物,以渲染朋友的旅途勞頓。最后以朋友聲名在外,會處處有人接待這點來加以安慰。全詩感情濃烈,景象開闊,而又一氣貫注,別具風致。

  作品原文

  夜別韋司士

  [唐]高適

  高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。

  只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。

  黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。

  莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。

  作品注釋

  ①司士:官名。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務。

  ②張燈:擺設燈火。清:指酒的清醇。

  ③雁歸聲:指雁歸飛時的叫聲。

  ④啼鳥堪求侶:《詩經·小雅·伐術》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意。堪:能。求侶:呼喚同伴。

  ⑤無那:無奈、無可奈何。

  ⑥黃河曲:黃河灣。

  ⑦白馬津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。

  ⑧逢迎:迎接的意思。

  作品譯文

  高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時分。

  只說是啼鳥要求友朋,無奈那春風里要為您送行。

  黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。

  不要為他鄉離別而難過,知道您到處會有人逢迎。

  創作背景

  從詩中所寫的情況看,韋司士當是路經滑州,渡黃河北去,詩人與州郡中官吏夜間設宴為書送行。宴席上分韻賦詩送別,詩人拈得“城”字,韋司士與詩人就是這次宴會上所結識的新交。此首送友詩仍作于滑州,時間大約是開元二十五年(737)春天。

  作品鑒賞

  首聯寫館舍夜宴。首句點高館張燈夜宴,酒清香洌,見待客之殷勤,次句連用“夜鐘”“殘月”“雁歸聲”三個與夜間及別離相關的意象,既顯示時間之推移與宴席時間之長,又渲染濃郁的別離氣氛。三種意象,或訴之視覺,或訴之聽覺,但都帶有凄清、寂寥的色彩韻味。

  次聯明點送別。上句用典,“啼鳥堪求侶”,是說慶幸自己能夠結識韋司士這樣的才士為新交。“啼鳥”雖非實寫,卻關合春天的季候,與下句“春風”,一虛一實,正成對應。下句實指韋司士在這美好的春天將要離此繼續前行。不說朋輩送別,而言“春風欲送行”,將“春風”人格化,寫出了朋友送別的溫煦情意,設想新穎,詩味濃郁。妙在上下兩句的開頭,分別用“只言”“無那”兩個虛詞相勾連,既突出渲染了“樂莫樂兮新相知”的喜悅和乍會旋別的無奈,又構成了一氣旋折的意致韻味,在流利俊逸的語調中蘊含著濃郁的人情味。吟誦品味這行云流水般的詩聯,眼前會鮮明地浮現出詩人風流俊賞、神采清逸的自我形象。

  腹聯是對韋司士行程所經的想象。唐時滑州州治白馬城在黃河南岸。韋司士離此北去,頭一站便是黃河岸邊的白馬津渡,故別后行程首先便寫到“黃河曲”“白馬津”。這一聯寫景,只用淡筆輕點,不施濃墨重彩,不加渲染刻畫,但卻顯現出一種天然的風韻。評家或譏其景中無情,實則詩人此處并沒有著意寓情于景,他只是要通過輕描淡寫來構成一種搖曳生姿的情致。黃培芳說它是“盛唐高調”,倒是比較準確地道出了它的渾成自然而不刻露的韻致。

  尾聯是對被送對象前路的祝愿,反結“別”字。“他鄉暫離別”、“到處有逢迎”,說明韋司士此次在滑州是途中暫時停留,前路尚有逢迎與離別,就像在滑州有短暫的聚會與別離一樣。但詩人卻以體貼對方感情的口吻說:“希望韋司士不要因他鄉的這次暫別而怨悵,因為前路方長,我深知你的為人和才名,你到處都會受到當地主人的熱情接待與歡迎。”這就不但將傷別化解為對前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂觀展望,而且對韋司士的為人作了熱情的贊頌。這樣的結尾,充滿了樂觀的情調,體現出鮮明的時代氣息。

  作品點評

  清代文學家方東樹《昭昧詹言》卷十六:“起二句敘‘夜’,為‘別’字傳神,亦用攢字設色。三句墊,四句點‘別’。五六別后情事,收世情而已。”

  清代藏書家黃培芳《唐賢三昧集箋注》卷下:“起手不平亦不生。(中四句)盛唐高調,收亦侭熟,尚不至滑。”

  清代文學家王堯衢《古唐詩合解》卷十:“前解寫不忍別,后解因以慰之。(知君到處有逢迎)以君才名,人所共慕,故到處有逢迎之者,可慰寂寞,所以莫須怨也。‘莫愁前路無知己,天下誰人不識君’,與此意同。”

  作者簡介

  高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。

  《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析2

  《夜別韋司士》原文

  唐代:高適

  高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。

  只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。

  黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。

  莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。

  譯文及注釋

  譯文

  高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時分。

  只說是啼鳥要求友朋,無奈那春風里要為您送行。

  黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。

  不要為他鄉離別而難過,知道您到處會有人逢迎。

  注釋

  司士:官名。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務。

  張燈:擺設燈火。清:指酒的清醇。

  雁歸聲:指雁歸飛時的叫聲。

  啼鳥堪求侶:《詩經·小雅·伐術》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意。堪:能。求侶:呼喚同伴。

  無那:無奈、無可奈何。

  黃河曲:黃河灣。

  白馬津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。

  逢迎:迎接的意思。

  賞析

  首聯寫館舍夜宴。首句點高館張燈夜宴,酒清香洌,見待客之殷勤,次句連用“夜鐘”“殘月”“雁歸聲”三個與夜間及別離相關的意象,既顯示時間之推移與宴席時間之長,又渲染濃郁的別離氣氛。三種意象,或訴之視覺,或訴之聽覺,但都帶有凄清、寂寥的色彩韻味。

  次聯明點送別。上句用典,“啼鳥堪求侶”,是說慶幸自己能夠結識韋司士這樣的才士為新交。“啼鳥”雖非實寫,卻關合春天的季候,與下句“春風”,一虛一實,正成對應。下句實指韋司士在這美好的春天將要離此繼續前行。不說朋輩送別,而言“春風欲送行”,將“春風”人格化,寫出了朋友送別的溫煦情意,設想新穎,詩味濃郁。妙在上下兩句的開頭,分別用“只言”“無那”兩個虛詞相勾連,既突出渲染了“樂莫樂兮新相知”的喜悅和乍會旋別的無奈,又構成了一氣旋折的意致韻味,在流利俊逸的語調中蘊含著濃郁的人情味。吟誦品味這行云流水般的詩聯,眼前會鮮明地浮現出詩人風流俊賞、神采清逸的自我形象。

  腹聯是對韋司士行程所經的想象。唐時滑州州治白馬城在黃河南岸。韋司士離此北去,頭一站便是黃河岸邊的白馬津渡,故別后行程首先便寫到“黃河曲”“白馬津”。這一聯寫景,只用淡筆輕點,不施濃墨重彩,不加渲染刻畫,但卻顯現出一種天然的風韻。評家或譏其景中無情,實則詩人此處并沒有著意寓情于景,他只是要通過輕描淡寫來構成一種搖曳生姿的情致。黃培芳說它是“盛唐高調”,倒是比較準確地道出了它的渾成自然而不刻露的韻致。

  尾聯是對被送對象前路的祝愿,反結“別”字。“他鄉暫離別”、“到處有逢迎”,說明韋司士此次在滑州是途中暫時停留,前路尚有逢迎與離別,就像在滑州有短暫的聚會與別離一樣。但詩人卻以體貼對方感情的口吻說:“希望韋司士不要因他鄉的這次暫別而怨悵,因為前路方長,我深知你的為人和才名,你到處都會受到當地主人的熱情接待與歡迎。”這就不但將傷別化解為對前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂觀展望,而且對韋司士的為人作了熱情的贊頌。這樣的結尾,充滿了樂觀的情調,體現出鮮明的時代氣息。

  《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析3

  原文:

  高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。

  只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。

  黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。

  莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。

  譯文

  高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時分。

  只說是啼鳥要求友朋,無奈那春風里要為您送行。

  黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。

  不要為他鄉離別而難過,知道您到處會有人逢迎。

  注釋

  司士:官名。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務。

  張燈:擺設燈火。清:指酒的清醇。

  雁歸聲:指雁歸飛時的叫聲。

  啼鳥堪求侶:《詩經·小雅·伐術》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意。堪:能。求侶:呼喚同伴。

  無那:無奈、無可奈何。

  黃河曲:黃河灣。

  白馬津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。

  逢迎:迎接的意思。

  賞析:

  此詩載于《全唐詩》卷二百十四,應作于達夫在河西節度使哥舒翰幕府任掌書記時。從詩意看,作者與韋司士初交,是應酬之作。

  高適和岑參一樣,為邊塞大家,七古見長,七律只有九首。這首詩格律屬仄起式首句入韻格,韻合八庚。平仄規范,對仗工穩。司士,縣衙署官,掌管工役,九品。首聯出句寫餞行酒宴,張燈,以寫夜,對句寫環境,寄托友情,雁歸聲以寫惜別。頷聯展開,寫新交而離別。出句寓意,只說是像鳥啼尋求伴侶那樣,可以把韋司士當作朋友進一步交往。對句表遺憾:沒有辦法呀,春天來了,韋司士要去高就,只能送行了。頸聯轉折,設想韋司士一路經過的地方。出發的地方在甘肅武威河西節度使治所,沿著河西走廊向東,經過荒涼的河曲,走到河南(白馬津在今河南滑縣東),看來是去東都洛陽。言外之意是韋司士境遇將有所改善。尾聯安慰:不要為暫時離別而遺憾吧,韋司士走到哪里都有朋友的。

  《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析4

  作品原文

  夜別韋司士

  [唐]高適

  高館張燈酒復清,夜鐘殘月雁歸聲。

  只言啼鳥堪求侶,無那春風欲送行。

  黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。

  莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎。

  作品注釋

  ①司士:官名。唐代州縣設司士參軍及司土,掌管工役事務。

  ②張燈:擺設燈火。清:指酒的清醇。

  ③雁歸聲:指雁歸飛時的.叫聲。

  ④啼鳥堪求侶:《詩經·小雅·伐術》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意。堪:能。求侶:呼喚同伴。

  ⑤無那:無奈、無可奈何。

  ⑥黃河曲:黃河灣。

  ⑦白馬津:古代黃河津渡名,在今天河南省滑縣東北。

  ⑧逢迎:迎接的意思。

  作品譯文

  高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時分。

  只說是啼鳥要求友朋,無奈那春風里要為您送行。

  黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。

  不要為他鄉離別而難過,知道您到處會有人逢迎。

  創作背景

  從詩中所寫的情況看,韋司士當是路經滑州,渡黃河北去,詩人與州郡中官吏夜間設宴為書送行。宴席上分韻賦詩送別,詩人拈得“城”字,韋司士與詩人就是這次宴會上所結識的新交。此首送友詩仍作于滑州,時間大約是開元二十五年(737)春天。

  作品鑒賞

  首聯寫館舍夜宴。首句點高館張燈夜宴,酒清香洌,見待客之殷勤,次句連用“夜鐘”“殘月”“雁歸聲”三個與夜間及別離相關的意象,既顯示時間之推移與宴席時間之長,又渲染濃郁的別離氣氛。三種意象,或訴之視覺,或訴之聽覺,但都帶有凄清、寂寥的色彩韻味。

  次聯明點送別。上句用典,“啼鳥堪求侶”,是說慶幸自己能夠結識韋司士這樣的才士為新交。“啼鳥”雖非實寫,卻關合春天的季候,與下句“春風”,一虛一實,正成對應。下句實指韋司士在這美好的春天將要離此繼續前行。不說朋輩送別,而言“春風欲送行”,將“春風”人格化,寫出了朋友送別的溫煦情意,設想新穎,詩味濃郁。妙在上下兩句的開頭,分別用“只言”“無那”兩個虛詞相勾連,既突出渲染了“樂莫樂兮新相知”的喜悅和乍會旋別的無奈,又構成了一氣旋折的意致韻味,在流利俊逸的語調中蘊含著濃郁的人情味。吟誦品味這行云流水般的詩聯,眼前會鮮明地浮現出詩人風流俊賞、神采清逸的自我形象。

  腹聯是對韋司士行程所經的想象。唐時滑州州治白馬城在黃河南岸。韋司士離此北去,頭一站便是黃河岸邊的白馬津渡,故別后行程首先便寫到“黃河曲”“白馬津”。這一聯寫景,只用淡筆輕點,不施濃墨重彩,不加渲染刻畫,但卻顯現出一種天然的風韻。評家或譏其景中無情,實則詩人此處并沒有著意寓情于景,他只是要通過輕描淡寫來構成一種搖曳生姿的情致。黃培芳說它是“盛唐高調”,倒是比較準確地道出了它的渾成自然而不刻露的韻致。

  尾聯是對被送對象前路的祝愿,反結“別”字。“他鄉暫離別”、“到處有逢迎”,說明韋司士此次在滑州是途中暫時停留,前路尚有逢迎與離別,就像在滑州有短暫的聚會與別離一樣。但詩人卻以體貼對方感情的口吻說:“希望韋司士不要因他鄉的這次暫別而怨悵,因為前路方長,我深知你的為人和才名,你到處都會受到當地主人的熱情接待與歡迎。”這就不但將傷別化解為對前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂觀展望,而且對韋司士的為人作了熱情的贊頌。這樣的結尾,充滿了樂觀的情調,體現出鮮明的時代氣息。

  作品點評

  清代文學家方東樹《昭昧詹言》卷十六:“起二句敘‘夜’,為‘別’字傳神,亦用攢字設色。三句墊,四句點‘別’。五六別后情事,收世情而已。”

  清代藏書家黃培芳《唐賢三昧集箋注》卷下:“起手不平亦不生。(中四句)盛唐高調,收亦侭熟,尚不至滑。”

  清代文學家王堯衢《古唐詩合解》卷十:“前解寫不忍別,后解因以慰之。(知君到處有逢迎)以君才名,人所共慕,故到處有逢迎之者,可慰寂寞,所以莫須怨也。‘莫愁前路無知己,天下誰人不識君’,與此意同。”

  作者簡介

  高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。

【《夜別韋司士》高適唐詩注釋翻譯賞析】相關文章:

《夜別韋司士》原文翻譯及賞析05-13

夜別韋司士原文翻譯及賞析01-15

夜別韋司士原文及賞析08-24

《除夜作》高適唐詩注釋翻譯賞析04-13

《別董大二首》高適唐詩注釋翻譯賞析04-12

《燕歌行·并序》高適唐詩注釋翻譯賞析04-12

《三別》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

《別韋少府》唐詩原文及注釋11-12

《臺城》韋莊唐詩注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 精品亚洲网站 | 久久女同互慰一区二区三区 | 国产成人高清成人av片在线看 | 亚洲午夜福利在线视频 | 欧美日韩aaaa| 天天在线免费视频 | 国产乱女乱子视频在线播放 | 国产欧美精品久久 | 日本精品视频 | 曰韩免费无码av一区二区 | 国产精品乱子伦xxxx | 谁有毛片网站 | 夜夜操夜夜操 | 欧美群妇大交乱淫xx | 国产午夜精品一区二区三区软件 | 中国年轻丰满女人毛茸茸 | 亚洲国产精品无码7777一线 | 三级国产99久久 | 国产精品成人av久久 | 亚洲中文波霸中文字幕 | av高清在线免费观看 | 亚洲多毛妓女毛茸茸的 | 人妻少妇乱子伦无码视频专区 | 伊人久久大香线蕉av五月天 | 8x8x成人网 | 国产99对白在线播放 | 国产精品无码一区二区牛牛 | 天使萌一区二区三区免费观看 | 亚洲欧美日韩一区 | 久天堂| 人人超碰人人爱超碰国产 | 国产成人香蕉久久久久 | 91视频免费观看 | 欧美做爰性生交视频 | 人妻国产成人久久av免费高清 | 久久精品视频在线观看免费 | 富婆按摩高潮av久久爱 | 天天躁日日躁aaaa视频 | 国产黄a三级三级三级看三级男男 | 久久亚洲精品无码观看不 | 精品国产综合区久久久久久 | av大片免费看 | 国产黄色tv| 成人激情综合网 | 午夜三级a三级三点自慰 | 日本怡红院免费全部的视频 | 对白刺激国产子与伦 | 在线看爽片 | 琪琪女色窝窝777777 | 一本色道久久综合亚洲精品不 | 四虎亚洲精品成人a在线观看 | 国产又粗又猛又爽又黄视频 | 欧美少妇性生活 | 国产成人欧美视频在线观看 | 精品福利av导航 | 成人国产精品视频国产 | 91精品国产乱码久久久久久久久 | 国产xx视频 | 五月天堂av| 97se亚洲综合自在线 | 亚洲精品欧美精品 | 色吧伊人 | 东京热无码中文字幕av专区 | 亚洲日韩看片无码电影 | 狠狠干一区 | 久久精品国产一区二区三区肥胖 | 国产同性女女互磨在线播放 | 亚洲国产精品久久久久秋霞 | 古装激情偷乱人伦视频 | 日韩av网站在线 | 丁香婷婷激情综合俺也去 | 欧美精品乱人伦久久久久久 | 另类图片日韩 | 国产男小鲜肉同志免费 | 午夜福利麻豆国产精品 | 成年人24小时无限看 | 三级视频中文字幕 | 亚洲女初尝黑人巨高清 | 亚洲成本人无码薄码区 | 牛牛精品成人免费视频 | 国产精品18久久久久久首页狼 | 久久黄色片视频 | 无码亲近乱子伦免费视频在线观看 | 欧美日韩激情一区 | 男女啪啪网站免费观看 | 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆 | 成年男人裸j照无遮挡无码 亚洲va欧美va国产综合 | 一级做a爱片久久毛片 | 伊人爱爱网 | 国产强被迫伦姧在线观看无码 | 国产精品亚洲αv天堂 | 吃奶揉捏奶头高潮视频在线观看 | 成人无码www免费视频 | 国产精品人妖 | 亚洲a在线观看 | 国产欧美在线手机视频 | 亚洲国产黄色片 | 在线看片免费人成视频网 | 日本精品无码一区二区三区久久久 |