色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

英譯李白之《將進(jìn)酒》

時間:2024-10-28 23:44:34 海潔 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的英譯李白之《將進(jìn)酒》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  將進(jìn)酒

  李白

  Drinking Revelry

  Li Bai

  Tr. 許景城(Peter Cooper Xu)

  君不見, Behold Not Thou

  黃河之水天上來,The Yellow River down from the high sky surging,

  奔流到海不復(fù)回!Never returns, down to sea, flushing and flowing!

  君不見,Behold Not Thou

  高堂明鏡悲白發(fā),F(xiàn)or my white hair in high halls’ bright mirrors I moan,

  朝如青絲暮成雪!As if turning snow-white at dusk from black at dawn!

  人生得意須盡歡,Ever seize revelry when thou art in high noon!

  莫使金樽空對月。Never leave thy gold goblet empty to the moon!

  天生我材必有用,Talents bestowed by Heaven are born for good use;

  千金散盡還復(fù)來。Thousands of gold and coins spent would stream in profuse.

  烹羊宰牛且為樂,Cook a lamb and kill a cow just for the rejoice;

  會須一飲三百杯。Drink up three hundred cupfuls of wine in high voice.

  岑夫子, Lo, Chen, my Master!

  丹丘生,Lo, Danqiu, my friend!

  將進(jìn)酒,Cheer up and bottoms up!

  杯莫停。Never put down thy cups!

  與君歌一曲,F(xiàn)or thee, let me sing a song;

  請君為我傾耳聽。To me, lend thy ears along!

  鐘鼓饌玉不足貴,Bells, drums and delicacies never do I ache,

  但愿長醉不覺醒。And yet I would rather become dead drunk than wake.

  古來圣賢皆寂寞,Solitary sages have been since ancient times,

  惟有飲者留其名。While great drinkers have been renowned all the times.

  陳王昔時宴平樂,The Prince of yore held in his palace feasts decent.

  斗酒十千恣歡謔。Ten thousand coins a cask were for the spree spent.

  主人何為言少錢,How can a host proclaim to be short of the coins?

  徑須沽取對君酌。Let me proceed to get more for our enjoyings.

  五花馬,The dappled horse to be sold,

  千金裘,The fur garment worth gold,

  呼兒將出換美酒,Calling my son to trade them for the wine mellow,

  與爾同銷萬古愁。With thee I would drown away the age-old sorrow.

  Notes:

  1. Li Bai is a very famous poet from early Tang Dynasty.

  2. This poem was written in the 11th year of the reign of Emperor Tang Xuanzhong(唐玄宗), just four or five years before An Lushan Rebellion, when the Emperor was indulged in drink and women, and bestowed on evil Minister Li Linpu (李林甫) and Yang Guozhong (楊國忠) the right of dealing with all the official affairs, leaving the nation in darkness and degradation. The poet wrote this poem just to express his resentfulness and satirize the dark officialdom.

  譯文1:

  Bring in the Wine

  Li Po

  Tr. Stephen Owen (宇文所安)

  Look there!

  The waters of the Yellow River,

  coming down from Heaven,

  rush in their flow to the sea,

  never turn back again.

  Look there!

  Bright in the mirrors of mighty halls

  a grieving for white hair,

  this morning blue-black strands of silk,

  now turned to snow with evening.

  For satisfaction in this life

  taste pleasure to the limit,

  And never let a goblet of gold

  face the bright moon empty.

  Heaven bred in me talents,

  and they must be put to use.

  1 toss away a thousand in gold,

  it comes right back to me.

  So boil a sheep,

  butcher an ox,

  make merry for a while,

  And when you sit yourself to drink, always

  down three hundred cups.

  Hey, Master Tsen,

  Ho, Tan-chiu,

  Bring in the wine!

  Keep the cups coming!

  And I, I1I sing you a song,

  You bend me your ears and listen一

  The bells and the drums, the tastiest morsels,

  its not these that 1 love一

  All I want is to stay dead drunk

  and never sober up.

  The sages and worthies of ancient days

  now lie silent forever,

  And only the greatest drinkers

  have a fame that lingers on!

  Once long ago

  the prince of Chen

  held a party at Ping-Io Lodge.

  A gallon of wine cost ten thousand cash,

  all the joy and laughter they pleased.

  So you, my host,

  How can you tell me youre short on cash?

  Go right out!

  Buy us some wine!

  And Ill do the pouring for you!

  Then take my dappled horse,

  Take my furs worth a fortune,

  Just call the boy to get them,

  and trade them for lovely wine,

  And here together well melt the sorrows

  of all eternity !

  Background:背景

  In the third year of Tianbao reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (744 AD), the poet Li Bai was expelled from Changan and embarked on a long journey of exploring the mountains and rivers of his motherland again. This article was written in the eleventh year of the Tianbao era (752 AD). At this time, it had been 8 years since Li Bai was granted gold by Emperor Xuanzong of Tang. During this period, Li Bai and his friend Cen Xun (also known as Cen Fuzi) were invited multiple times to visit their friend Yuan Danqius residence in Yingyang Mountain on Mount Song. The three of them climbed high to have banquets, drank wine, and sang songs to express their grievances.

  Appreciation:賞析

  Jin Jiu, a title in music songs before the Tang Dynasty, mostly sings about drinking and singing. In this poem, the poet "uses the topic to express himself" and drinks to drown his sorrows, expressing his own angry emotions. This poem vividly portrays Li Bais rebellious personality: on the one hand, he is full of confidence in himself, aloof and arrogant; On the one hand, after experiencing setbacks in the political future, there is also a desire to indulge in pleasure. The whole poem is full of grandeur, unrestrained emotions, fluent language, and strong infectivity.

  Li Bais poems about wine are highly expressive of his personality. These types of poems were certainly written after Changans liberation, with deeper ideological content and more mature artistic expression. Jiang Jin Jiu "is his representative work.

【英譯李白之《將進(jìn)酒》】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》 李白04-08

將進(jìn)酒,李白04-20

李白的將進(jìn)酒02-01

《將進(jìn)酒》及李白04-17

將進(jìn)酒李白翻譯05-25

李白將進(jìn)酒教案03-24

分析李白的將進(jìn)酒03-24

李白《將進(jìn)酒》原文04-24

《將進(jìn)酒》李白賞析05-25

李白將進(jìn)酒賞析04-06

主站蜘蛛池模板: 久久久橹橹橹久久久久手机版 | 精品欧美日韩 | 色先锋资源久久综合5566 | 亚洲gv永久无码天堂网 | 欧美激情首页 | 亚洲国产一区二区三区日本久久久 | www.婷婷| 性一交一乱一伦一色一情丿按摩 | 九色91av| www.久久爱.cn | 色网站在线看 | 国产成_人_综合_亚洲_国产 | 亚洲欧美成人精品香蕉网 | 久久亚洲综合国产精品99麻豆的功能介绍 | 久久久啊啊啊 | 中文字幕成人在线视频 | 国产亚洲一卡2卡3卡4卡网站 | 娇小性色伦xxxxx中国av | 久久亚洲色www成人不卡 | 久久爱av影视天堂影视 | 成年人的黄色大片 | 亚洲人成电影网站在线播放 | 男人的天堂2018无码 | 欧美激情1区 | 最新免费毛片 | 五月天久草 | 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ | deossexhd| 伊人久久视频 | 国产精品v欧美精品v日韩精品 | 国产精品久久久久久久久免费桃花 | www.youjizz.com日本| 欧美做爰视频 | 美国性生活大片 | 亚洲熟妇av日韩熟妇av | 久久精品三 | 国产成人综合av | 国产又色又爽又黄的在线观看视频 | 爽爽爽在线观看 | 亚洲熟女综合一区二区三区 | 青青草国产免费久久久 | 国产亚洲情侣一区二区无码av | 日韩人妻中文无码一区二区 | 国产精品成人免费一区二区视频 | 91久久天天躁狠狠躁夜夜 | 亚洲精品av无码喷奶水糖心 | 激情欧美在线观看 | 少妇真实自偷自拍视频 | 人妻少妇乱子伦精品 | 亚洲日韩乱码一区二区三区四区 | 日本精品入口免费视频 | 1024日韩基地 | 日日夜夜天天综合 | 国产又粗又猛又爽又黄的视频p站 | 亚洲人成人伊人成综合网无码 | 午夜精品乱人伦小说区 | www.成人网.com | 日韩精品一区二区三区四区五区 | 国产综合视频在线 | 孕妇特级毛片ww无码内射 | 天天爱天天干天天操 | 91精品区| 欧美激情一区二区视频 | 日本aaa级片 | 五月天婷婷在线观看 | 国内精品91少妇在线播放 | 深夜成人av| 欧美日韩大尺度 | 手机看片亚洲 | 男女下面一进一出无遮挡 | 一本一本大道香蕉久在线精品 | 午夜tv影院 | 日韩欧美日本 | 理论片久久久 | 免播放器在线观看 | 国产91在线播放九色 | 女人被狂躁到高潮视频免费软件 | 生活片全黄一级 | 国产毛片一区二区精品 | 337p日本欧洲亚洲大胆人人 | 人人妻人人爽人人做夜欢视频 | 成人必看www.| 国产偷国产偷亚洲高清日韩 | 精品色区 | 国产成人综合视频 | 国产三级韩国三级日产三级 | 三级国产网站 | 2020精品国产a不卡片 | 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠 | 欧美成人毛片 | 日韩欧美国产三级 | 亚洲精品国偷拍 | 中文字幕在线观看不卡 | 亚洲视频精品在线观看 | 国产一区二区在线播放视频 | 99青青| 日本黄色免费观看视频 | 精品国产香蕉伊思人在线 | 伊人久久丁香色婷婷啪啪 |