色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

英譯李白之《將進(jìn)酒》

時間:2024-10-28 23:44:34 海潔 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的英譯李白之《將進(jìn)酒》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  將進(jìn)酒

  李白

  Drinking Revelry

  Li Bai

  Tr. 許景城(Peter Cooper Xu)

  君不見, Behold Not Thou

  黃河之水天上來,The Yellow River down from the high sky surging,

  奔流到海不復(fù)回!Never returns, down to sea, flushing and flowing!

  君不見,Behold Not Thou

  高堂明鏡悲白發(fā),F(xiàn)or my white hair in high halls’ bright mirrors I moan,

  朝如青絲暮成雪!As if turning snow-white at dusk from black at dawn!

  人生得意須盡歡,Ever seize revelry when thou art in high noon!

  莫使金樽空對月。Never leave thy gold goblet empty to the moon!

  天生我材必有用,Talents bestowed by Heaven are born for good use;

  千金散盡還復(fù)來。Thousands of gold and coins spent would stream in profuse.

  烹羊宰牛且為樂,Cook a lamb and kill a cow just for the rejoice;

  會須一飲三百杯。Drink up three hundred cupfuls of wine in high voice.

  岑夫子, Lo, Chen, my Master!

  丹丘生,Lo, Danqiu, my friend!

  將進(jìn)酒,Cheer up and bottoms up!

  杯莫停。Never put down thy cups!

  與君歌一曲,F(xiàn)or thee, let me sing a song;

  請君為我傾耳聽。To me, lend thy ears along!

  鐘鼓饌玉不足貴,Bells, drums and delicacies never do I ache,

  但愿長醉不覺醒。And yet I would rather become dead drunk than wake.

  古來圣賢皆寂寞,Solitary sages have been since ancient times,

  惟有飲者留其名。While great drinkers have been renowned all the times.

  陳王昔時宴平樂,The Prince of yore held in his palace feasts decent.

  斗酒十千恣歡謔。Ten thousand coins a cask were for the spree spent.

  主人何為言少錢,How can a host proclaim to be short of the coins?

  徑須沽取對君酌。Let me proceed to get more for our enjoyings.

  五花馬,The dappled horse to be sold,

  千金裘,The fur garment worth gold,

  呼兒將出換美酒,Calling my son to trade them for the wine mellow,

  與爾同銷萬古愁。With thee I would drown away the age-old sorrow.

  Notes:

  1. Li Bai is a very famous poet from early Tang Dynasty.

  2. This poem was written in the 11th year of the reign of Emperor Tang Xuanzhong(唐玄宗), just four or five years before An Lushan Rebellion, when the Emperor was indulged in drink and women, and bestowed on evil Minister Li Linpu (李林甫) and Yang Guozhong (楊國忠) the right of dealing with all the official affairs, leaving the nation in darkness and degradation. The poet wrote this poem just to express his resentfulness and satirize the dark officialdom.

  譯文1:

  Bring in the Wine

  Li Po

  Tr. Stephen Owen (宇文所安)

  Look there!

  The waters of the Yellow River,

  coming down from Heaven,

  rush in their flow to the sea,

  never turn back again.

  Look there!

  Bright in the mirrors of mighty halls

  a grieving for white hair,

  this morning blue-black strands of silk,

  now turned to snow with evening.

  For satisfaction in this life

  taste pleasure to the limit,

  And never let a goblet of gold

  face the bright moon empty.

  Heaven bred in me talents,

  and they must be put to use.

  1 toss away a thousand in gold,

  it comes right back to me.

  So boil a sheep,

  butcher an ox,

  make merry for a while,

  And when you sit yourself to drink, always

  down three hundred cups.

  Hey, Master Tsen,

  Ho, Tan-chiu,

  Bring in the wine!

  Keep the cups coming!

  And I, I1I sing you a song,

  You bend me your ears and listen一

  The bells and the drums, the tastiest morsels,

  its not these that 1 love一

  All I want is to stay dead drunk

  and never sober up.

  The sages and worthies of ancient days

  now lie silent forever,

  And only the greatest drinkers

  have a fame that lingers on!

  Once long ago

  the prince of Chen

  held a party at Ping-Io Lodge.

  A gallon of wine cost ten thousand cash,

  all the joy and laughter they pleased.

  So you, my host,

  How can you tell me youre short on cash?

  Go right out!

  Buy us some wine!

  And Ill do the pouring for you!

  Then take my dappled horse,

  Take my furs worth a fortune,

  Just call the boy to get them,

  and trade them for lovely wine,

  And here together well melt the sorrows

  of all eternity !

  Background:背景

  In the third year of Tianbao reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (744 AD), the poet Li Bai was expelled from Changan and embarked on a long journey of exploring the mountains and rivers of his motherland again. This article was written in the eleventh year of the Tianbao era (752 AD). At this time, it had been 8 years since Li Bai was granted gold by Emperor Xuanzong of Tang. During this period, Li Bai and his friend Cen Xun (also known as Cen Fuzi) were invited multiple times to visit their friend Yuan Danqius residence in Yingyang Mountain on Mount Song. The three of them climbed high to have banquets, drank wine, and sang songs to express their grievances.

  Appreciation:賞析

  Jin Jiu, a title in music songs before the Tang Dynasty, mostly sings about drinking and singing. In this poem, the poet "uses the topic to express himself" and drinks to drown his sorrows, expressing his own angry emotions. This poem vividly portrays Li Bais rebellious personality: on the one hand, he is full of confidence in himself, aloof and arrogant; On the one hand, after experiencing setbacks in the political future, there is also a desire to indulge in pleasure. The whole poem is full of grandeur, unrestrained emotions, fluent language, and strong infectivity.

  Li Bais poems about wine are highly expressive of his personality. These types of poems were certainly written after Changans liberation, with deeper ideological content and more mature artistic expression. Jiang Jin Jiu "is his representative work.

【英譯李白之《將進(jìn)酒》】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》 李白04-08

將進(jìn)酒,李白04-20

李白的將進(jìn)酒02-01

《將進(jìn)酒》及李白04-17

將進(jìn)酒李白翻譯05-25

李白將進(jìn)酒教案03-24

分析李白的將進(jìn)酒03-24

李白《將進(jìn)酒》原文04-24

《將進(jìn)酒》李白賞析05-25

李白將進(jìn)酒賞析04-06

主站蜘蛛池模板: 青青草成人免费 | 欧美a∨视频 | www.欧美成 | 男人操女人的软件 | 亚洲欧美日韩图片 | 精品www日韩熟女人妻 | yy111111少妇无码影院 | 国产成人精品亚洲日本在线 | 日本高清不卡二区 | 久久精选视频 | 亚洲色无码综合图区手机 | 国产自产对白一区 | 国产激情精品视频 | 成人亚洲区无码区在线点播 | 国产精品300部 | 欧洲人免费视频网站在线 | 国产91热爆ts人妖系列 | 国产精品亚州 | 日韩免费视频在线观看 | 一区二区不卡 | 日本三级韩国三级欧美三级 | 手机av免费在线 | 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费网站 | 午夜剧场在线播放 | 美女啪啪动态图 | 97精品久久久大香线焦 | 日本中文字幕在线观看 | 91手机在线视频 | 亚洲中文字幕av在天堂 | 亚洲青青草原 | 美女裸奶100%无遮挡免费网站 | 久久精品国产只有精品2020 | 午夜视频在线观看免费完整版 | 天天躁日日躁狠狠躁欧美 | 在线观看 亚洲 | 久久青青草av | 成在线人免费视频播放 | 免费看黄在线观看 | 亚洲国产成人精品在线 | 亚洲夜夜欢a∨一区二区三区 | 色悠久久久久久久综合网 | 日韩精品卡2卡3卡4卡5 | 天天色偷偷 | 精品免费久久久久久久 | 欧美成人www在线观看 | 精品国产乱码久久久久久预案 | 色噜噜狠狠一区二区三区果冻av | 日本一级片在线播放 | 久久国产激情 | 日韩精品无码一区二区忘忧草 | 亚洲欧美视频网站 | 国产白丝无码视频在线观看 | 国产亚洲精品久久久闺蜜 | 成人免费无码av | 欧美精品六区 | 欧美性猛交xxxx乱大交视频 | 天天综合网入口 | 五月色婷婷六月噜噜 | 天堂在线一区 | 国产高清无线码2021 | ucao | 成人性生交大片免费看冫视频 | 精品999视频| 国产第二页无限好源 | 欧美日韩在线观看中文字幕 | 懂色av一区二区在线播放 | 在线天堂中文在线资源网 | 小蜜被两老头吸奶头在线观看 | 国产99一区 | 午夜黄色小说 | 久青草国产视频 | 国产欧美日韩va另类在线播放 | 特级黄色毛片视频片子 | 一本色道久久88一综合免费 | 少妇人妻无码专区毛片 | 99久久婷婷国产综合精品青草漫画 | 57pao国产成人免费 | 国产黄a三级三级三级老年人 | 五月丁香综合缴情六月 | 亚洲欧美日韩高清中文 | 国产精品久久久久电影网 | 色在线综合 | 欧美精品亚洲精品 | 日视频| 亚洲图色中文字幕 | 少妇丰满大乳被男人揉捏视频 | 巨胸喷奶水www视频网站 | 男女啪啦啦超猛烈动态图 | 在线视频91 | 国产绿帽刺激高潮对白 | 动漫av网站免费观看 | 国产成人片无码免费视频软件 | 初尝情欲h名器av | 亚洲大片免费观看 | 香港日本三级亚洲三级 | 女性流白浆视频 | 国产不卡一区二区视频 | 18禁裸男晨勃露j毛免费观看 | 人妻老妇乱子伦精品无码专区 |