- 相關(guān)推薦
鵲橋仙七夕巧云妝晚翻譯 鵲橋仙七夕閱讀答案
在日常學(xué)習(xí)和工作生活中,我們或多或少都會接觸到閱讀答案,閱讀答案是對有關(guān)閱讀題所做的解答。什么樣的閱讀答案才是科學(xué)規(guī)范的閱讀答案呢?以下是小編為大家整理的鵲橋仙七夕巧云妝晚翻譯 鵲橋仙七夕閱讀答案,希望能夠幫助到大家。

【書院悅讀·知天下】
今日詞牌學(xué)習(xí)。《鵲橋仙》:詞牌名,又名“鵲橋仙令”“憶人人”“金風(fēng)玉露相逢曲”“廣寒秋”等。以歐陽修《鵲橋仙·月波清霽》為正體,雙調(diào)五十六字,前后段各五句、兩仄韻。
鵲橋仙·七夕送陳令舉
【宋】蘇軾
緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛騃女。
鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時人欲去。
客槎曾犯,銀河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。
相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。
【注釋】
⑴鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
⑵緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。
⑶云渺(miǎo):高遠(yuǎn)貌。
⑷癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。
⑸鳳簫聲:王子喬吹笙時喜歡模仿鳳的叫聲。
⑹時人:當(dāng)時看到王子喬登仙而去的人們。
⑺槎(chá):竹筏。
⑻銀河:天河。
⑼尚(shàng):還。
⑽前緣:前世的因緣。
【譯文】
緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰知道各自向何方?
【賞析】
《鵲橋仙·七夕》是宋代詞人蘇軾所寫的一首詞。上闋寫七夕之事,緊貼詞牌之意,為友人離別之愁思開懷。下闋以晉人遇仙的典故人詞,寫和友人歡聚的快樂及離別的感慨。全詞格調(diào)上用飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀起來清晰明快,韻味十足。
【作者】
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,[1][2][3]漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。
【每日寫詩】
《鵲橋仙·七夕》/己亥年四月十五
人間天上,河分兩岸,日夜相思腸斷。
年年七夕鵲橋成,喜相會、女牛如愿。
流傳千載,萬民盛贊,女織男耕無怨。
海枯石爛愛憎連,到永遠(yuǎn)、情緣不變。
【鵲橋仙七夕巧云妝晚翻譯 鵲橋仙七夕閱讀答案】相關(guān)文章:
鵲橋仙閱讀答案01-01
鵲橋仙·纖云弄巧賞析08-24
秦觀《鵲橋仙纖云弄巧》10-15
秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》02-22
秦觀 鵲橋仙纖云弄巧11-18
鵲橋仙·纖云弄巧秦觀07-23
情詩:鵲橋仙·纖云弄巧08-22
《鵲橋仙·纖云弄巧》賞析09-26
鵲橋仙 秦觀 纖云弄巧07-28