色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

格林童話故事第:土地神The gnome

時間:2024-09-25 12:08:31 童話 我要投稿
  • 相關推薦

格林童話故事第90篇:土地神The gnome

  引導語:土地神又稱“土地公公”,是民間信仰最為普遍的眾神之一,流行于漢族地區及部分受漢族文化影響的少數民族也有信仰。下面是格林兄弟的一篇《土地神》,歡迎大家閱讀!

格林童話故事第90篇:土地神The gnome

  從前有個富有的國王,他有三個女兒,她們每天到王宮花園里去散步,國王非常喜歡所有漂亮的樹,尤其喜歡一棵蘋果樹,如果有人從樹上摘下一個蘋果,他會詛咒他下十八層地獄。每當豐收時,這棵樹上的蘋果鮮紅如血。三個女兒天天到樹下查看是否風會將蘋果刮下來,可是從來沒有發現一個,樹上掛滿的蘋果幾乎將樹給壓斷了,樹枝已垂到了地面。國王的小女兒十分想得到一個蘋果,她對姐姐們說:"我們的父親非常愛我們,他不會詛咒我們下地獄,我相信他只是對陌生人才這樣。"一邊說著,她一邊摘了一個大蘋果跑向姐姐們,說道:"嘗嘗吧,我親愛的小姐姐們,我生來就沒嘗過這么好吃的東西。"她的兩個姐姐也吃了幾口蘋果,就在這時,她們三個全都陷到了深深的地底下,在那兒她們再也聽不到公雞打鳴了。

  中午,國王想叫她們回來吃飯,可哪兒也找不到她們。他找遍了王宮和花園,可還是找不到她們。他感到麻煩大了,于是告之全國,誰能將他的女兒們找回來,誰就可以娶她們其中的一個為妻。她們為人和善,美麗大方,因此得到大家的喜愛,便有許許多多,數也數不清的年青人走遍全國去尋找。有三個年輕的獵人也出去尋找,當他們走到第八天時,到了一座大城堡,發現里面有漂亮的住房,在一間房子里有一張桌子,上面擺著精美的菜肴,菜肴還冒著熱氣,可是整個城堡里看不到一個人也沒有任何人的動靜。他們在那里等了半天的時間,食物還是熱氣騰騰的,最后他們實在餓了,就坐下吃飯,大家商定準備住在城堡里,但是要抽簽選出一人守在屋子里,其他兩人出去尋找國王的女兒。他們開始抽簽,結果是老大中簽。第二天兩個弟弟出去尋找,老大守在屋里。中午時分,來了一個很小很小的矮人要討一片面包,獵人找到一條面包,切下一片準備給他,可小矮人沒有接,面包掉到了地上,小矮人請求獵人將那片面包揀起來再給他,當獵人彎腰準備這么做的時候,小矮人拿起一根棍子,揪住他的頭發,狠狠地揍了他一頓。次日,老二守在屋里,結果他的遭遇也是如此。晚上,其他二人回來,老大問道老二:"今兒你怎樣?"

  "嗨,太倒霉了,"他說,然后他倆悄悄將自己的苦水相互傾訴了一番,可就是沒有告訴三弟,他們一點也不喜歡他,而且經常叫他傻漢斯,因為他絲毫不懂人間世故。第三天,三弟呆在屋中,小矮人又來要一片面包。當老三給他時,和以前一樣,他又讓面包掉了下來,然后讓老三揀給他。可是漢斯說:"你自己怎么不能揀?如果你連這么點的勞動都不愿意付出的話,你就沒資格得到每天的食物。"這小矮人可真氣壞了,并且堅持讓他揀,可漢斯不但不做,而且一把抓住小矮人,痛痛快快地揍了他一頓。這時小矮人使勁哭喊著:"別打了,別打了,你要是饒了我,我會告訴你國王的女兒在哪兒。"漢斯一聽,就把他給放了,小矮人告訴漢斯他是個土地神,像他這樣的有上千個,如果漢斯愿意跟他一起走,他可以帶漢斯到國王女兒們的藏身處。他們于是來到了一口深井,這是口枯井。小矮人告訴漢斯他知道漢斯的同伴對漢斯不誠實,所以,如果他想將國王的女兒們送回去,他就得一個人干。他的兩個哥哥一旦知道了國王的女兒們已被發現,他們會非常高興,但他們是不會付出任何勞動和冒風險的。所以漢斯自己得拿一個大籃子,還得帶上自己的獵刀和一只鈴鐺坐在籃子里沉到井底。井底下有三間房子,每間屋子里有一位公主,每個公主都在給一條多頭的龍抓虱子,他必須把每條龍的頭都給砍掉。說完這些,小矮人就消失了。晚上兩個哥哥回來了,問他怎樣,他說:"挺不錯的。"并告訴他們在今天中午看到了一個小矮人,小矮人來向他乞討一片面包,他給了小矮人一些,小矮人卻讓面包掉到地上,還要漢斯給他再揀起來;他沒同意,小矮人就開始罵他,把他罵得火了起來,就揍了小矮人,挨了揍的小矮人告訴了他國王女兒們藏身之處。聽完之后,兩個哥哥氣得臉上綠一陣黃一陣。第二天一早,他們一同來到井邊,抽簽決定誰第一個坐筐下去,老大又一次中簽,他帶著一只鈴坐進筐里。然后叮嚀到:"我一搖鈴,你們就趕緊把我拉上來。"他剛下去一點兒,就開始搖鈴,他們馬上拉他上來。老二第二個坐進筐里,可他也和老大一樣,很快就上來了。輪到三弟,他一直下到了井底。他從筐里出來,拔出刀子,走到第一道門前站住,聽見龍的鼾聲極響,便慢慢地打開門,看見一位公主正坐在那里,九頭龍的九個腦袋枕在她的腿上,她正在給龍抓虱子。他舉刀把龍的九個腦袋都砍了下來,公主跳了起來,用胳膊摟住了他的脖子,抱著他熱情地吻著,并把她那純金的胸飾掛在他的胸前。然后他又將給五頭龍抓虱子的二公主救了出來,最后他又將給四頭龍抓虱子的小公主也救了出來。三個公主非常高興,擁抱著他不停地親吻。這時他使勁地搖鈴,好讓上面的人聽見。他先將公主們一個個依次裝進筐里,給拉了上去。可當輪到他自己的時候,他記起了小矮人告誡他的伙伴要害他的話。于是他抱起井底一塊大石頭放進筐里,當筐升到半空時,地面上道貌岸然的哥哥們砍斷了繩索,筐和石頭都掉到了井底。他們認為他已經死了,就帶著三位公主逃走了,還逼迫她們保證告訴她們的父親是他倆救出了她們。于是他們見了國王,要求每人娶一個公主為妻。

  與此同時,最年輕的獵人正惶惶不安地在那三間屋子里來回轉悠,對是否能夠活下去已經不抱希望。當他看見墻上掛著的笛子時,說:"你掛哪兒干嗎?這兒沒人高興。"他看著龍腦袋說:"你們現在也幫不了我。"他長時間地來回走著,地面都讓他踩得光滑了。無奈之際,他從墻上取下笛子,吹了幾個音,忽然間幾個小矮人出現了,隨后他每吹一個音,就出現一個小矮人。于是他就不停地吹,直到屋里全是小矮人為止。他們大家問他要干什么,他說想回到地面上藍天下。小矮人們聽后就抓住他頭上長的每一根頭發,帶著他飛到了地面上。他一上來,就立即去了王宮,那時正是一位公主準備舉行婚禮的時候,他走進了國王和他三個女兒的房間。公主們一見到他便暈倒了。看到此情景,國王大發雷霆,下令把他立即投入牢房,因為國王認定是他傷害了孩子們。公主們醒了過來,她們要求國王放了他,國王問為什么,她們不敢說,國王就讓她們對火爐說。國王自己走了出去,站在門外聽,了解了事情的來龍去脈。然后他將兩個哥哥送上了絞架,并將小公主嫁給了老三。

 

  土地神英文版:

  The gnome

  There was once upon a time a rich King who had three daughters, who daily went to walk in the palace garden, and the King was a great lover of all kinds of fine trees, but there was one for which he had such an affection, that if anyone gathered an apple from it he wished him a hundred fathoms underground. And when harvest time came, the apples on this tree were all as red as blood. The three daughters went every day beneath the tree, and looked to see if the wind had not blown down an apple, but they never by any chance found one, and the tree was so loaded with them that it was almost breaking, and the branches hung down to the ground. Then the King's youngest child had a great desire for an apple, and said to her sisters, "Our father loves us far too much to wish us underground, it is my belief that he would only do that to people who were strangers." And while she was speaking, the child plucked off quite a large apple, and ran to her sisters, saying, "Just taste, my dear little sisters, for never in my life have I tasted anything so delightful." Then the two other sisters also ate some of the apple, whereupon all three sank deep down into the earth, where they could hear no cock crow.

  When mid-day came, the King wished to call them to come to dinner, but they were nowhere to be found. He sought them everywhere in the palace and garden, but could not find them. Then he was much troubled, and made known to the whole land that whosoever brought his daughters back again should have one of them to wife. Hereupon so many young men went about the country in search, that there was no counting them, for every one loved the three children because they were so kind to all, and so fair of face. Three young huntsmen also went out, and when they had travelled about for eight days, they arrived at a great castle, in which were beautiful apartments, and in one room a table was laid on which were delicate dishes which were still so warm that they were smoking, but in the whole of the castle no human being was either to be seen or heard. They waited there for half a day, and the food still remained warm and smoking, and at length they were so hungry that they sat down and ate, and agreed with each other that they would stay and live in that castle, and that one of them, who should be chosen by casting lots, should remain in the house, and the two others seek the King's daughters. They cast lots, and the lot fell on the eldest; so next day the two younger went out to seek, and the eldest had to stay home. At mid-day came a small, small mannikin and begged for a piece of bread, then the huntsman took the bread which he had found there, and cut a round off the loaf and was about to give it to him, but whilst he was giving it to the mannikin, the latter let it fall, and asked the huntsman to be so good as to give him that piece again. The huntsman was about to do so and stooped, on which the mannikin took a stick, seized him by the hair, and gave him a good beating. Next day, the second stayed at home, and he fared no better. When the two others returned in the evening, the eldest said, "Well, how have you got on?"

  "Oh, very badly," said he, and then they lamented their misfortune together, but they said nothing about it to the youngest, for they did not like him at all, and always called him Stupid Hans, because he did not exactly belong to the forest. On the third day, the youngest stayed at home, and again the little mannikin came and begged for a piece of bread. When the youth gave it to him, the elf let it fall as before, and asked him to be so good as to give him that piece again. Then said Hans to the little mannikin, "What! canst thou not pick up that piece thyself? If thou wilt not take as much trouble as that for thy daily bread, thou dost not deserve to have it." Then the mannikin grew very angry and said he was to do it, but the huntsman would not, and took my dear mannikin, and gave him a thorough beating. Then the mannikin screamed terribly, and cried, "Stop, stop, and let me go, and I will tell thee where the King's daughters are." When Hans heard that, he left off beating him and the mannikin told him that he was an earth mannikin, and that there were more than a thousand like him, and that if he would go with him he would show him where the King's daughters were. Then he showed him a deep well, but there was no water in it. And the elf said that he knew well that the companions Hans had with him did not intend to deal honourably with him, therefore if he wished to deliver the King's children, he must do it alone. The two other brothers would also be very glad to recover the King's daughters, but they did not want to have any trouble or danger. Hans was therefore to take a large basket, and he must seat himself in it with his hanger and a bell, and be let down. Below were three rooms, and in each of them was a princess, with a many-headed dragon, whose heads she was to comb and trim, but he must cut them off. And having said all this, the elf vanished. When it was evening the two brothers came and asked how he had got on, and he said, "pretty well so far," and that he had seen no one except at mid-day when a little mannikin had come and begged for a piece of bread, that he had given some to him, but that the mannikin had let it fall and had asked him to pick it up again; but as he did not choose to do that, the elf had begun to lose his temper, and that he had done what he ought not, and had given the elf a beating, on which he had told him where the King's daughters were. Then the two were so angry at this that they grew green and yellow. Next morning they went to the well together, and drew lots who should first seat himself in the basket, and again the lot fell on the eldest, and he was to seat himself in it, and take the bell with him. Then he said, "If I ring, you must draw me up again immediately." When he had gone down for a short distance, he rang, and they at once drew him up again. Then the second seated himself in the basket, but he did just the same as the first, and then it was the turn of the youngest, but he let himself be lowered quite to the bottom. When he had got out of the basket, he took his hanger, and went and stood outside the first door and listened, and heard the dragon snoring quite loudly. He opened the door slowly, and one of the princesses was sitting there, and had nine dragon's heads lying upon her lap, and was combing them. Then he took his hanger and hewed at them, and the nine fell off. The princess sprang up, threw her arms round his neck, embraced and kissed him repeatedly, and took her stomacher, which was made of pure gold, and hung it round his neck. Then he went to the second princess, who had a dragon with five heads to comb, and delivered her also, and to the youngest, who had a dragon with four heads, he went likewise. And they all rejoiced, and embraced him and kissed him without stopping. Then he rang very loud, so that those above heard him, and he placed the princesses one after the other in the basket, and had them all drawn up, but when it came to his own turn he remembered the words of the elf, who had told him that his comrades did not mean well by him. So he took a great stone which was lying there, and placed it in the basket, and when it was about half way up, his false brothers above cut the rope, so that the basket with the stone fell to the ground, and they thought that he was dead, and ran away with the three princesses, making them promise to tell their father that it was they who had delivered them, and then they went to the King, and each demanded a princess in marriage.

  In the meantime the youngest huntsman was wandering about the three chambers in great trouble, fully expecting to have to end his days there, when he saw, hanging on the wall, a flute; then said he, "Why dost thou hang there, no one can be merry here?" He looked at the dragons, heads likewise and said, "You too cannot help me now." He walked backwards and forwards for such a long time that he made the surface of the ground quite smooth. But at last other thoughts came to his mind, and he took the flute from the wall, and played a few notes on it, and suddenly a number of elves appeared, and with every note that he sounded one more came. Then he played until the room was entirely filled. They all asked what he desired, so he said he wished to get above ground back to daylight, on which they seized him by every hair that grew on his head, and thus they flew with him onto the earth again. When he was above ground, he at once went to the King's palace, just as the wedding of one princess was about to be celebrated, and he went to the room where the King and his three daughters were. When the princesses saw him they fainted. Hereupon the King was angry, and ordered him to be put in prison at once, because he thought he must have done some injury to the children. When the princesses came to themselves, however, they entreated the King to set him free again. The King asked why, and they said that they were not allowed to tell that, but their father said that they were to tell it to the stove. And he went out, listened at the door, and heard everything. Then he caused the two brothers to be hanged on the gallows, and to the third he gave his youngest daughter, and on that occasion I wore a pair of glass shoes, and I struck them against a stone, and they said, "Klink," and were broken.

【格林童話故事第:土地神The gnome】相關文章:

土地神 童話故事01-04

格林童話故事第92篇:烏鴉The raven04-08

格林童話故事第186篇:鼓手The drummer04-08

格林童話故事第88篇:牧鵝姑娘11-17

格林童話故事第126篇:鐵爐The iron stove04-08

格林童話故事第135篇:鐵漢斯Iron John07-25

格林童話故事第180篇:真新娘The true bride04-08

格林童話故事第06篇:忠實的約翰Trusty John04-07

格林童話故事第64篇:金鵝The golden goose04-07

主站蜘蛛池模板: 亚洲免费在线观看视频 | 一本久道久久丁香狠狠躁 | 国产精品无卡毛片视频 | 亚洲乱码日产精品bd在线下载 | 久久久中文 | 欧美另类 自拍 亚洲 图区 | 丰满少妇中文字幕 | 国产亚洲在 | 亚洲 麻豆| youj| 最新精品视频2020在线视频 | 国产又色又爽又刺激视频 | 日韩精品高清在线观看 | 天堂综合网久久 | 精品国产va | 少妇裸体性生交 | 国产精品77777竹菊影视小说 | 丰满的少妇hd高清中文字幕 | 亚洲色大成网站www国产 | 日本japanese极品少妇 | 男人日女人的网站 | 91精品国产综合久久久亚洲 | 国产大片黄在线观看 | 成人免费a视频 | 天海翼一区二区三区免费 | 51被公侵犯玩弄漂亮人妻 | 国产午夜一级一片免费播放 | 国产av无毛| 日日摸日日碰夜夜爽无码 | 亚洲日韩乱码一区二区三区四区 | 粗大的内捧猛烈进出 | 日韩在线播放中文字幕 | 调教一区 | 亚洲天堂中文字幕 | 免费黄色影院 | 色噜噜一区二区 | 裸体美女免费视频网站 | 精品少妇一区二区三区免费观 | 8090yy成人免费看片 | 日本免费色视频 | 国产美女亚洲精品久久久毛片小说 | 国产人妻黑人一区二区三区 | 亚洲色大成影网站www永久 | www..com色 | 五月天色婷婷丁香 | 精品精品欲天堂导航 | 欧美操人视频 | 久久99国产精品久久久久久久久 | 久久一本久综合久久爱 | 亚洲人成77在线播放网站 | 欧美色惰 | 午夜成午夜成年片在线观看 | 色在线国产 | 老妇高潮潮喷到猛进猛出 | 久久理论片午夜琪琪电影网 | 欧美操比网 | 99精品久久久久久久婷婷 | 后入内射无码人妻一区 | 7777欧美大白屁股ass | 精品人成视频免费国产 | 欧美理伦在线观看 | 国产精品精品久久久久久 | 精品国产乱码久久久久久预案 | 色琪琪综合男人的天堂aⅴ视频 | 国产乱妇无码大片在线观看 | 韩国中文字幕hd久久精品 | 国产视频精品免费 | 在线观看国产午夜福利片 | 国产亚洲精品久久久久久一区二区 | 91精品91久久久 | 噜妇插内射精品 | 国产成人免费高清视频 | 免费无遮挡无码视频在线观看 | 交换国产精品视频一区 | 国产在线精品一区二区在线看 | 久久免费观看视频 | 一区二区免费看视频 | 亚洲国产精品一区二区久久hs | 久久黄色免费网站 | av黄色小说| 涩涩涩涩涩涩涩涩涩涩 | 欧美日韩免费做爰大片 | 欧美日韩成人在线观看 | 少妇性色av | 校花高潮抽搐冒白浆视频 | 亚洲一区日韩 | 国产真实交换配乱淫视频 | 国产亚洲曝欧美精品手机在线 | 性男女做视频观看网站 | 99精品视频播放 | 国内外成人激情免费视频 | 精产国品一二三产区9977 | 十八禁在线观看无遮挡 | 欧美六九视频 | 性天堂网| 国产亚洲精品久久久久久久久动漫 | wwwxx日本| 荫蒂被男人添的好舒服爽免费视频 | 青青久久av北条麻妃黑人 |