色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

英譯李白之《將進(jìn)酒》

時間:2024-10-28 23:44:34 海潔 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的英譯李白之《將進(jìn)酒》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  將進(jìn)酒

  李白

  Drinking Revelry

  Li Bai

  Tr. 許景城(Peter Cooper Xu)

  君不見, Behold Not Thou

  黃河之水天上來,The Yellow River down from the high sky surging,

  奔流到海不復(fù)回!Never returns, down to sea, flushing and flowing!

  君不見,Behold Not Thou

  高堂明鏡悲白發(fā),F(xiàn)or my white hair in high halls’ bright mirrors I moan,

  朝如青絲暮成雪!As if turning snow-white at dusk from black at dawn!

  人生得意須盡歡,Ever seize revelry when thou art in high noon!

  莫使金樽空對月。Never leave thy gold goblet empty to the moon!

  天生我材必有用,Talents bestowed by Heaven are born for good use;

  千金散盡還復(fù)來。Thousands of gold and coins spent would stream in profuse.

  烹羊宰牛且為樂,Cook a lamb and kill a cow just for the rejoice;

  會須一飲三百杯。Drink up three hundred cupfuls of wine in high voice.

  岑夫子, Lo, Chen, my Master!

  丹丘生,Lo, Danqiu, my friend!

  將進(jìn)酒,Cheer up and bottoms up!

  杯莫停。Never put down thy cups!

  與君歌一曲,F(xiàn)or thee, let me sing a song;

  請君為我傾耳聽。To me, lend thy ears along!

  鐘鼓饌玉不足貴,Bells, drums and delicacies never do I ache,

  但愿長醉不覺醒。And yet I would rather become dead drunk than wake.

  古來圣賢皆寂寞,Solitary sages have been since ancient times,

  惟有飲者留其名。While great drinkers have been renowned all the times.

  陳王昔時宴平樂,The Prince of yore held in his palace feasts decent.

  斗酒十千恣歡謔。Ten thousand coins a cask were for the spree spent.

  主人何為言少錢,How can a host proclaim to be short of the coins?

  徑須沽取對君酌。Let me proceed to get more for our enjoyings.

  五花馬,The dappled horse to be sold,

  千金裘,The fur garment worth gold,

  呼兒將出換美酒,Calling my son to trade them for the wine mellow,

  與爾同銷萬古愁。With thee I would drown away the age-old sorrow.

  Notes:

  1. Li Bai is a very famous poet from early Tang Dynasty.

  2. This poem was written in the 11th year of the reign of Emperor Tang Xuanzhong(唐玄宗), just four or five years before An Lushan Rebellion, when the Emperor was indulged in drink and women, and bestowed on evil Minister Li Linpu (李林甫) and Yang Guozhong (楊國忠) the right of dealing with all the official affairs, leaving the nation in darkness and degradation. The poet wrote this poem just to express his resentfulness and satirize the dark officialdom.

  譯文1:

  Bring in the Wine

  Li Po

  Tr. Stephen Owen (宇文所安)

  Look there!

  The waters of the Yellow River,

  coming down from Heaven,

  rush in their flow to the sea,

  never turn back again.

  Look there!

  Bright in the mirrors of mighty halls

  a grieving for white hair,

  this morning blue-black strands of silk,

  now turned to snow with evening.

  For satisfaction in this life

  taste pleasure to the limit,

  And never let a goblet of gold

  face the bright moon empty.

  Heaven bred in me talents,

  and they must be put to use.

  1 toss away a thousand in gold,

  it comes right back to me.

  So boil a sheep,

  butcher an ox,

  make merry for a while,

  And when you sit yourself to drink, always

  down three hundred cups.

  Hey, Master Tsen,

  Ho, Tan-chiu,

  Bring in the wine!

  Keep the cups coming!

  And I, I1I sing you a song,

  You bend me your ears and listen一

  The bells and the drums, the tastiest morsels,

  its not these that 1 love一

  All I want is to stay dead drunk

  and never sober up.

  The sages and worthies of ancient days

  now lie silent forever,

  And only the greatest drinkers

  have a fame that lingers on!

  Once long ago

  the prince of Chen

  held a party at Ping-Io Lodge.

  A gallon of wine cost ten thousand cash,

  all the joy and laughter they pleased.

  So you, my host,

  How can you tell me youre short on cash?

  Go right out!

  Buy us some wine!

  And Ill do the pouring for you!

  Then take my dappled horse,

  Take my furs worth a fortune,

  Just call the boy to get them,

  and trade them for lovely wine,

  And here together well melt the sorrows

  of all eternity !

  Background:背景

  In the third year of Tianbao reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (744 AD), the poet Li Bai was expelled from Changan and embarked on a long journey of exploring the mountains and rivers of his motherland again. This article was written in the eleventh year of the Tianbao era (752 AD). At this time, it had been 8 years since Li Bai was granted gold by Emperor Xuanzong of Tang. During this period, Li Bai and his friend Cen Xun (also known as Cen Fuzi) were invited multiple times to visit their friend Yuan Danqius residence in Yingyang Mountain on Mount Song. The three of them climbed high to have banquets, drank wine, and sang songs to express their grievances.

  Appreciation:賞析

  Jin Jiu, a title in music songs before the Tang Dynasty, mostly sings about drinking and singing. In this poem, the poet "uses the topic to express himself" and drinks to drown his sorrows, expressing his own angry emotions. This poem vividly portrays Li Bais rebellious personality: on the one hand, he is full of confidence in himself, aloof and arrogant; On the one hand, after experiencing setbacks in the political future, there is also a desire to indulge in pleasure. The whole poem is full of grandeur, unrestrained emotions, fluent language, and strong infectivity.

  Li Bais poems about wine are highly expressive of his personality. These types of poems were certainly written after Changans liberation, with deeper ideological content and more mature artistic expression. Jiang Jin Jiu "is his representative work.

【英譯李白之《將進(jìn)酒》】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》 李白04-08

將進(jìn)酒,李白04-20

李白的將進(jìn)酒02-01

《將進(jìn)酒》及李白04-17

將進(jìn)酒李白翻譯05-25

李白將進(jìn)酒教案03-24

分析李白的將進(jìn)酒03-24

李白《將進(jìn)酒》原文04-24

《將進(jìn)酒》李白賞析05-25

李白將進(jìn)酒賞析04-06

主站蜘蛛池模板: 免费高清a级南片在线观看 日日夜夜视频 | 国产男女猛烈无遮挡免费网站 | 日韩激情无码免费毛片 | 亚洲欧洲一区二区三区 | 亚洲男人天堂2021 | 久久综合日本久久综合88 | 天天做天天爱夜夜爽毛片 | www.91福利| 夜夜嗨av一区二区三区四季av | 午夜影院男人的天堂 | 亚洲欧美自拍视频 | 国产一区二区不卡在线看 | 美女又色又爽视频免费 | 色小妹av | 丰满少妇被猛烈进出69影院 | 国产交换配乱淫视频a免费 色欧美在线视频 | 丰满少妇裸体淫交 | 毛片在线一区二区观看精品 | 水蜜桃亚洲一二三四在线 | 国产片性视频免费播放 | 午夜h | 日本看片网 | 中文字幕四虎 | 日韩一区二区三区四区在线 | 一个人看的www视频在线播放 | av正在播放 | 9l国产精品久久久久尤物 | a久久天堂国产毛片精品 | 久久亚洲精品人成综合网 | 日韩国产小视频 | 色偷偷亚洲男人天堂 | 日韩色网 | 国产杨幂丝袜av在线播放 | 精品久久亚洲 | 欧美国产精品日韩在线 | 国产91对白刺激露脸在线观看 | 国产精品中文字幕一区二区三区 | 影音先锋中文字幕第一页 | 丰满熟妇乱又伦精品 | 亚洲欧美国产精品专区久久 | 国产精品久久久久久久福利竹菊 | 911国语对白| 欧美88av| av免费网址在线观看 | 久久久久久久久久久综合 | 天天操夜夜夜 | 免费看国产曰批40分钟 | 九九热爱视频精品视频 | 国产精品久久久久久一二三四五 | 日韩午夜视频在线 | 国产偷国产偷亚洲高清人乐享 | 黄色毛片国产 | 1313午夜精品理论片 | 久久男人av资源网站无码 | 蜜臀av在线播放一区二区三区 | 日韩欧美国产中文 | 久久久久成人精品 | 夜夜欢性恔真人免费视频 | 乱人伦中文视频在线观看 | 91精选国产 | 天天爱天天干天天爽 | www.午夜视频 | 四虎国产精品永久地址49 | 精品无码三级在线观看视频 | 久久久久久久波多野结衣高潮 | 一本热久久sm色国产 | www.九色.com| 亚洲va在线va天堂xx xx | 中文日字幕无限码 | 欧美 日韩 国产 成人 在线观看 | 国产真实伦在线视频 | 玩弄人妻少妇500系列网址 | 欧美黄色毛片 | 欧美a v在线播放 | 性无码免费一区二区三区屯线 | 中文字幕丝袜第1页 | 国产艳妇疯狂做爰视频 | 国产 日韩 欧美 精品 | 青草视频免费看 | 强奷乱码中文字幕乱老妇 | 中文 制服 欧美 | 日韩精品影院 | 伊人久久大香线蕉综合狠狠 | 九九99久久 | 亚洲国产精品成人综合在线 | 亚洲乱码av一区二区三区 | 男女羞羞羞视频午夜视频 | 蜜桃网站入口在线进入 | 久久综合激情网 | 亚洲性夜夜摸人人天天 | 好吊妞精品视频 | 99热99在线| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 日本69精品久久久久999小说 | 狠狠狠色丁香综合久久天下网 | 欧美、另类亚洲日本一区二区 | 亚洲免费看片 | 中文字幕亚洲二区 | 久久九九久精品国产 |