色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

英譯李白之《將進(jìn)酒》

時間:2024-10-28 23:44:34 海潔 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的英譯李白之《將進(jìn)酒》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

英譯李白之《將進(jìn)酒》

  將進(jìn)酒

  李白

  Drinking Revelry

  Li Bai

  Tr. 許景城(Peter Cooper Xu)

  君不見, Behold Not Thou

  黃河之水天上來,The Yellow River down from the high sky surging,

  奔流到海不復(fù)回!Never returns, down to sea, flushing and flowing!

  君不見,Behold Not Thou

  高堂明鏡悲白發(fā),F(xiàn)or my white hair in high halls’ bright mirrors I moan,

  朝如青絲暮成雪!As if turning snow-white at dusk from black at dawn!

  人生得意須盡歡,Ever seize revelry when thou art in high noon!

  莫使金樽空對月。Never leave thy gold goblet empty to the moon!

  天生我材必有用,Talents bestowed by Heaven are born for good use;

  千金散盡還復(fù)來。Thousands of gold and coins spent would stream in profuse.

  烹羊宰牛且為樂,Cook a lamb and kill a cow just for the rejoice;

  會須一飲三百杯。Drink up three hundred cupfuls of wine in high voice.

  岑夫子, Lo, Chen, my Master!

  丹丘生,Lo, Danqiu, my friend!

  將進(jìn)酒,Cheer up and bottoms up!

  杯莫停。Never put down thy cups!

  與君歌一曲,F(xiàn)or thee, let me sing a song;

  請君為我傾耳聽。To me, lend thy ears along!

  鐘鼓饌玉不足貴,Bells, drums and delicacies never do I ache,

  但愿長醉不覺醒。And yet I would rather become dead drunk than wake.

  古來圣賢皆寂寞,Solitary sages have been since ancient times,

  惟有飲者留其名。While great drinkers have been renowned all the times.

  陳王昔時宴平樂,The Prince of yore held in his palace feasts decent.

  斗酒十千恣歡謔。Ten thousand coins a cask were for the spree spent.

  主人何為言少錢,How can a host proclaim to be short of the coins?

  徑須沽取對君酌。Let me proceed to get more for our enjoyings.

  五花馬,The dappled horse to be sold,

  千金裘,The fur garment worth gold,

  呼兒將出換美酒,Calling my son to trade them for the wine mellow,

  與爾同銷萬古愁。With thee I would drown away the age-old sorrow.

  Notes:

  1. Li Bai is a very famous poet from early Tang Dynasty.

  2. This poem was written in the 11th year of the reign of Emperor Tang Xuanzhong(唐玄宗), just four or five years before An Lushan Rebellion, when the Emperor was indulged in drink and women, and bestowed on evil Minister Li Linpu (李林甫) and Yang Guozhong (楊國忠) the right of dealing with all the official affairs, leaving the nation in darkness and degradation. The poet wrote this poem just to express his resentfulness and satirize the dark officialdom.

  譯文1:

  Bring in the Wine

  Li Po

  Tr. Stephen Owen (宇文所安)

  Look there!

  The waters of the Yellow River,

  coming down from Heaven,

  rush in their flow to the sea,

  never turn back again.

  Look there!

  Bright in the mirrors of mighty halls

  a grieving for white hair,

  this morning blue-black strands of silk,

  now turned to snow with evening.

  For satisfaction in this life

  taste pleasure to the limit,

  And never let a goblet of gold

  face the bright moon empty.

  Heaven bred in me talents,

  and they must be put to use.

  1 toss away a thousand in gold,

  it comes right back to me.

  So boil a sheep,

  butcher an ox,

  make merry for a while,

  And when you sit yourself to drink, always

  down three hundred cups.

  Hey, Master Tsen,

  Ho, Tan-chiu,

  Bring in the wine!

  Keep the cups coming!

  And I, I1I sing you a song,

  You bend me your ears and listen一

  The bells and the drums, the tastiest morsels,

  its not these that 1 love一

  All I want is to stay dead drunk

  and never sober up.

  The sages and worthies of ancient days

  now lie silent forever,

  And only the greatest drinkers

  have a fame that lingers on!

  Once long ago

  the prince of Chen

  held a party at Ping-Io Lodge.

  A gallon of wine cost ten thousand cash,

  all the joy and laughter they pleased.

  So you, my host,

  How can you tell me youre short on cash?

  Go right out!

  Buy us some wine!

  And Ill do the pouring for you!

  Then take my dappled horse,

  Take my furs worth a fortune,

  Just call the boy to get them,

  and trade them for lovely wine,

  And here together well melt the sorrows

  of all eternity !

  Background:背景

  In the third year of Tianbao reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (744 AD), the poet Li Bai was expelled from Changan and embarked on a long journey of exploring the mountains and rivers of his motherland again. This article was written in the eleventh year of the Tianbao era (752 AD). At this time, it had been 8 years since Li Bai was granted gold by Emperor Xuanzong of Tang. During this period, Li Bai and his friend Cen Xun (also known as Cen Fuzi) were invited multiple times to visit their friend Yuan Danqius residence in Yingyang Mountain on Mount Song. The three of them climbed high to have banquets, drank wine, and sang songs to express their grievances.

  Appreciation:賞析

  Jin Jiu, a title in music songs before the Tang Dynasty, mostly sings about drinking and singing. In this poem, the poet "uses the topic to express himself" and drinks to drown his sorrows, expressing his own angry emotions. This poem vividly portrays Li Bais rebellious personality: on the one hand, he is full of confidence in himself, aloof and arrogant; On the one hand, after experiencing setbacks in the political future, there is also a desire to indulge in pleasure. The whole poem is full of grandeur, unrestrained emotions, fluent language, and strong infectivity.

  Li Bais poems about wine are highly expressive of his personality. These types of poems were certainly written after Changans liberation, with deeper ideological content and more mature artistic expression. Jiang Jin Jiu "is his representative work.

【英譯李白之《將進(jìn)酒》】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》 李白04-08

將進(jìn)酒,李白04-20

李白的將進(jìn)酒02-01

《將進(jìn)酒》及李白04-17

將進(jìn)酒李白翻譯05-25

李白將進(jìn)酒教案03-24

分析李白的將進(jìn)酒03-24

李白《將進(jìn)酒》原文04-24

《將進(jìn)酒》李白賞析05-25

李白將進(jìn)酒賞析04-06

主站蜘蛛池模板: 婷婷中文网 | 国产亚洲日本精品 | 中文字幕乱码在线人视频 | 自拍偷拍18p | 天天天在线综合网 | av区无码字幕中文色 | 亚洲免费av网址 | 色av色播| 久久伊人色av天堂九九小黄鸭 | 欧美激情aa | 激情偷乱人伦小说视频 | 国产69熟 | 久草在线视频精品 | 天堂综合网 | 国产日韩在线免费 | 午夜视频h | 天天爽天天搞 | 一级视频在线观看免费 | 国产在线线精品宅男网址 | hs在线观看 | 夜夜躁狠狠躁日日躁aab苏桃 | 日韩精品一区二区三区中文在线 | 亚洲欧美闷骚影院 | 亚洲自拍偷拍色 | 久久亚洲99精品2021 | 国产无遮挡又黄又爽网站 | 日韩欧美在线观看免费 | 四虎影视国产精品久久 | 福利姬国产精品一区在线 | 九九影院理论片私人影院 | 人妻少妇精品视中文字幕国语 | 天堂网在线最新版www | 成人毛片在线视频 | 天堂久久av | 天堂激情网 | 国产精品久久精品第一页 | 亚洲成av人片天堂网无码】 | 中文字幕亚洲中文字幕无码码 | 久久嫩草精品久久久精品才艺表演 | 夜夜高潮天天爽欧美国产亚洲一区 | 九九九九九热 | 欧美在线观看免费做受视频 | 欧美成人一区二免费视频 | 久久按摩视频 | 亚洲国产精品人人做人人爱 | 国产精品自在线拍国产电影 | 欧美日韩在线观看中文字幕 | 国产亚洲精久久久久久无码77777 | 成人禁污污啪啪入口 | 天天做天天爱天天综合网 | 国精品午夜福利视频不卡757 | 久久五月天av | 一级性感毛片 | 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影院 | 青青青青青手机视频在线观看视频 | 人人妻人人a爽人人模夜夜夜 | 视频一区视频二区制服丝袜 | 国产精品亚洲专区无码web | 日本高清免费aaaaa大片视频 | 久久九九有精品国产 | 亚洲国产成人欧美在线观看 | 国产亚洲日本 | 久久草在线观看视频 | 日韩视 | 亚洲精品久久久久一区二区三区 | 国产精品久久久久千精品 | 国产精品久久免费观看 | 老熟女hdxx老小配 | av每日更新在线观看 | 亚洲操p | 亚洲性色av性色在线观看 | 无套内射无矿码免费看黄 | 午夜精品久久久内射近拍高清 | av资源网址 | 午夜福利国产成人无码gif动图 | 91香蕉视频导航 | 久草网在线观看 | 国产午夜亚洲精品理论片不卡 | 九九热只有这里有精品 | 国产婷婷色 | 日本污网站 | 色999五月色 | 一区二区三区少妇 | 欧美极品色午夜在线视频 | 亚洲天堂一区二区三区 | 国产韩国精品一区二区三区久久 | 亚洲阿v天堂网2019无码 | 国产精品一卡 | 久久久久久国产精品免费无码 | 青青操91 | 久久天天东北熟女毛茸茸 | 国内自拍偷拍第一页 | 国产主播喷水 | 国产农村乱辈无码 | 小嫩妇好紧好爽再快视频 | 午夜一二区| 福利片 在线 | 免费一级做a爰片性色毛片 黄色高清在线观看 | 日韩精品一区二区三区中文字幕 |