現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國集合【15篇】
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對詩歌都再熟悉不過了吧,詩歌是表現(xiàn)詩人思想感情的一種文學(xué)樣式。其實很多朋友都不太清楚什么樣的詩歌才是好的詩歌,以下是小編整理的現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國,僅供參考,歡迎大家閱讀。

現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國1
華茲華斯 (英 1770——1850)
我獨自漫游!像山谷上空
悠悠飄過的一朵云兒,驀然舉目,我望見一叢
金黃色的水仙,繽紛茂密;
在湖水之濱,樹蔭之下,在隨風搖弋,舞姿瀟灑。
連綿密布似繁星萬點
在銀河上下閃爍明滅,這一片水仙,沿著湖灣
排成延續(xù)無盡的行列;
一眼便瞥見萬朵千株,搖顫著花冠,輕盈飄舞。
湖面的.漣漪也迎風起舞,水仙的歡悅卻勝似漣漪;
有了這樣愉快的伴侶,詩人怎能不心曠神怡!
我凝望多時,卻未曾想到
這美景給了我怎樣的珍奇。
從此,每當我倚榻而臥,或情懷抑郁,或心境茫然,水仙呵,便在心目中閃爍——
那是我孤寂時分的樂園;
我的心靈便歡情洋溢,和水仙一道舞蹈不息。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國2
(希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯
被愛和被理想化聲音
死者聲音,或者那些失蹤
等同死去人聲音。
有時候它們在夢中對我們說話:
有時候在深思中心靈會聽到它們。
隨著它們聲響返回那一刻,我們生命中最初詩歌聲響
像夜里音樂,也遠去、逐漸消失。
(黃燦然譯)
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國3
博爾赫斯:《局限》
有一行魏爾倫的詩句,我再也不能記起,有一條毗鄰的街道,我再也不能邁進。
有一面鏡子,我照了最后一次,有一扇門,我將它關(guān)閉,直到世界末日降臨。
在我的圖書館的`書中,有一本
我再不會打開——我正注視著它們。
今年夏天,我將滿五十歲,不停地將我磨損呵,死神!
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國4
(希臘)喬治塞菲里斯
黃昏時分,你坐在
耐苦石頭上,陰郁眼神
泄露了你內(nèi)心憂傷
心靈在眩暈,嚼泣在抗辯,你雙唇上那條絨
明白無誤地在打顫。
想到那樁樁往事
使得你淚水漣漣
你像傾斜船身
復(fù)歸于滿舷。
可你心中痛苦
并沒有太多呼喊,而又為給這個世界
一片繁星密布天。
(林天水譯)
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國5
黎明
冰冷而敏捷的手
取下陰影的繃帶一層層
我睜開眼睛
我還
活在
一個仍然
新鮮的`傷口正中
在這里
我在這條街上的腳步聲
回蕩在
另一條街中
在那里
我聽見我的腳步
在這條街上響過
在這里
只有霧才是真物實景
友誼
這是期待的時刻燈的長發(fā)
無休無止地
在桌上落著
黑夜把窗口變得巨大
沒有人來訪
只有無名的存在包圍著我
辨認
院子里有一只鳥兒在啾啾啼,
就像一枚硬幣掉進撲滿里。
一陣微風吹來,它的羽毛
一次轉(zhuǎn)彎時消失,
也許并沒有鳥兒,
我也不是我院兒里那一只。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國6
作者:葉芝(愛爾蘭)
當你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的`時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱谝蝗盒切侵虚g隱藏著臉龐。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國7
《海濤》
夸西莫多(意大利)
多少個夜晚
我聽到大海的輕濤細浪
拍打柔和的海灘,
抒出了一陣陣溫情的
軟聲款語。
仿佛從消逝的歲月里
傳來一個親切的聲音
掠過我的記憶的腦海
發(fā)出裊裊不斷的
回音。
仿佛海鷗
悠長低徊的.啼聲;
或許是
鳥兒向平原飛翔
迎接旖旎的春光
婉轉(zhuǎn)的歌唱。
你
與我——
在那難忘的歲貝
伴隨這海濤的悄聲碎語
曾是何等親密相愛。
啊,我多么希望
我的懷念的回音
像這茫茫的黑夜里
大海的輕濤細浪
飄然來到你的身旁。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國8
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
英·雪萊
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的'你!
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
我哭了,眼淚不使它復(fù)生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國9
普希金(俄1799——1837)
冰霜和陽光,多美妙的白天!
嫵媚的朋友,你卻在安眠。
是時候了,美人兒,醒來吧!
快睜開被安樂閉上的睡眼。
請出來吧,作為北方的晨星,來會見北國的'朝霞女神!
昨夜,你記得,風雪在飛旋,險惡的天空籠罩一層幽暗。
遮在烏云后發(fā)黃的月亮
像是夜空里蒼白的斑點。
而你悶坐著,百無聊賴——
可是現(xiàn)在……啊,請看看窗外:
在蔚藍的天空下,像絨毯
燦爛耀目地在原野上鋪展。
茫茫一片白雪閃著陽光,只有透明的樹林在發(fā)暗。
還有樅樹枝子透過白霜
泛出綠色:凍結(jié)的小河晶亮。
整個居室被琥珀的光輝
照得通明。剛生的爐火內(nèi)
發(fā)出愉快的劈啪的聲響。
這時,躺在床上遐想可真夠美。
然而,你是否該叫人及早
把棕色的馬套上雪橇!
親愛的朋友,一路輕捷
讓我們滑過清晨的雪。
任著烈性的馬兒奔跑,讓我們訪問那空曠的田野。
那不久以前葳蕤的樹林,那河岸,對我是多么可親。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國10
馥郁的稠李樹,和春天一起開放,金燦燦的樹枝,像卷發(fā)一樣生長。
蜜甜的露珠,順著樹皮往下淌;
留下辛香的綠痕,在銀色中閃光。
緞子般的花穗
在露珠下發(fā)亮,就像璀璨的耳環(huán),戴在美麗姑娘的耳上。
在殘雪消融的地方,在樹根近旁的草上,一條銀色的小溪,一路歡快地流淌。
稠李樹伸開了枝丫,發(fā)散著迷人的`芬芳,金燦燦的綠痕,映著太陽的光芒。
小溪揚起碎玉的浪花,飛濺到稠李樹的枝杈上,并在峭壁下彈著琴弦,為她深情地歌唱。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國11
《秋日》
里爾克(奧地利)
主啊,是時候了。夏天盛極一時。
把你的陰影置于日晷上,
讓風吹過牧場。
讓枝頭最后的.果實飽滿。
再給兩天南方的好天氣,
催它們成熟,把最后的甘甜壓進濃酒。
誰此時沒有房子,就不必建造,
誰此時孤獨,就永遠孤獨,
就醒來,讀書,寫長長的信,
在林蔭路上不停地,
徘徊,落葉紛飛。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國12
1、枝頭
(墨西哥)奧克塔維奧帕斯
一只小鳥
落在松枝上,啾啾歌唱。
它突然挺立,箭一樣
飛向遠方,歌聲中變得渺茫。
小鳥是一塊木片
善于歌唱,伴隨著歌聲嘹亮,活活地燒光。
抬望眼:空蕩蕩。
只有寂靜
在枝頭搖晃。
2、憂郁少女
(希臘)喬治塞菲里斯
黃昏時分,你坐在
耐苦的石頭上,陰郁的眼神
泄露了你內(nèi)心的憂傷
心靈在眩暈,嚼泣在抗辯,你雙唇上那條絨
明白無誤地在打顫。
想到那樁樁往事
使得你淚水漣漣
你像傾斜的船身
復(fù)歸于滿舷。
可你心中的痛苦
并沒有太多呼喊,而又為給這個世界
一片繁星密布的天。
3、窗
(希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯
在這度日如年的黑屋里,我走來走去,希望能找到
幾扇窗子。哪怕只開一個窗子
也該是不小的安慰。
但窗子并不存在,或者只是我沒有看見
它們。看不見也許更好。
也許到頭來,光只是另一種暴政。
誰知道會有什么新的事情敗露出來。
4、聲音
(希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯
被愛和被理想化的聲音
死者的聲音,或者那些失蹤的
等同死去的人的聲音。
有時候它們在夢中對我們說話:
有時候在深思中心靈會聽到它們。
隨著它們的聲響返回的那一刻,我們生命中最初詩歌的聲響
像夜里的音樂,也遠去、逐漸消失。
5、火
(西班牙)維森特阿萊克桑德雷梅洛
所有的火都帶有
激情。光芒卻是孤獨的!
你們看多么純潔的火焰在升騰
直至舐到天空.
同時,所有的飛禽
為它而飛翔,不要燒焦了我們!
可是人呢?從不理會。
不受你的約束,人啊,火就在這里。
光芒,光芒是無辜的。
人:從來還未曾誕生。
6、愛之后的愛
(圣盧西亞)德雷克沃爾科特
這一刻終將到來,當你充滿喜悅地
在自己的.門前,在自己的鏡子里
歡迎自己
并為此與自己相視而笑,說,坐下來。吃吧。
你會重新愛上這個陌生人你自己。
來點酒。來點面包。把你的心交給
它自己,交給那個曾用一生愛過你的
陌生人,你曾為了另一個人而
忽視過的那個人,了解你內(nèi)心的人。
從書架上取下那些情書,那些照片,那些絕望的筆記,從鏡子里剝下自己的影子。
坐下來。享受你的生命。
7、深夜時分
(美國)麗澤穆勒
夏天的夜晚,世界
在聽力所及的范圍內(nèi)移動,在洲際公路上,嗖嗖作響
或者隆隆地駛過,偶爾的汽笛聲
為我們送來絲絲寒意。
晴朗安靜的夜晚,聲音有時會飄進我們的臥室,還有月光和支離破碎的光,仿佛在我們出生之前
天空就讓它們逃逸了。
冬天,我們關(guān)緊窗戶,讀契科夫,幾乎要為他的世界而流淚。
多么奢侈,多么快樂,我們能為一種虛構(gòu)的生活
而悲傷。
8、我在屋外的黑暗中
(俄羅斯)奧西普曼德爾施塔姆
我在屋外的黑暗中洗臉,天空燃燒著粗糙的星星,而星光,斧刃上的鹽。
寒冷溢出水桶。
大門鎖著,大地陰森如其良心。
我想他們哪里也找不到
比真理更干凈的畫布。
星鹽在水桶里溶化,凍水漸漸變黑,死亡更純粹,不幸更咸,大地更移近真理和恐懼。
9、美,不能造作,它自生
(美國)艾米莉狄金森
美,不能造作,它自生
刻意追求,便消失
聽任自然,它留存
當清風吹過草地
風的手指把草地撫弄
要追趕上綠色波紋
上帝會設(shè)法制止
使你,永不能完成
10、蘇醒
(冰島)西德格爾馬格努松
記憶突然碎裂成
很多夜晚
碎裂的聲音
在我拾起碎片
并扔進那將其
融為一體的白晝的強光中時
在我的體內(nèi)回響:
制成一件新甲胄的鐵片
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國13
《思緒之束》
美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家——
又被風刮走。
我想起聚會,
但每一次聚會都是告別。
我想起在孤單中運行著的星星,
黃鸝成雙成對,落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過茫茫宇宙,
到下一個星球去,
到最后一個星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國14
《對鏡》
英·哈代
當我照我的鏡,
見我形容憔悴,
我說
但愿上天讓我的心
也象這樣凋萎
那時
人心對我變冷
我再也不憂戚
我將能
孤獨而平靜
等待永久的安息
可嘆
時間偷走一半
卻讓一半留存
被時間搖撼的.
黃昏之軀中
搏動著
正午的心
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國15
《茶的情詩》
美·張錯
如果我是開水
你是茶葉
那么你的香郁
必須依賴我的無味
讓你的干枯,柔柔的`
在我里面展開、舒散
讓我的浸潤舒展你的容顏
我必須熱,甚至沸騰
彼此才能相溶
我們必須隱藏
在水里相覷相纏
一盞茶工夫
我倆才決定成一種顏色
無論你怎樣浮沉把持不定
你終將緩緩地
落下,攢聚在我最深處
那時候,你最苦的一滴淚
將是我最甘美的一口茶
【現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國】相關(guān)文章:
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國08-05
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國10-30
外國現(xiàn)代愛國詩歌09-11
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國(精選26首)03-29
外國現(xiàn)代優(yōu)美的詩歌03-20
現(xiàn)代詩歌外國11-11
外國現(xiàn)代詩歌07-20
外國的愛國現(xiàn)代詩歌09-27