色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

untitled英語詩歌

時間:2021-06-17 19:32:44 詩歌 我要投稿

untitled英語詩歌

  [原創]untitled

untitled英語詩歌

  Listen to a song

  that puts tears

  back in your eyes

  as you sing along;

  Knock back the wine

  that swirls your head

  as you glide down

  the slide of night.

  Destroy this world

  lay waste to Arcadia

  dismember dead hopes,

  stinking fallen birds;

  Flush down inner peace

  mangle the web of order,

  surrender to raging chaos

  this anarchy of universe;

  Don't flee like a guest

  stay and see me bleed,

  stay and hold me close,

  stay as if you never left.

  [原創]我譯一棵開花的樹

  一棵開花的樹

  如何讓你遇見我

  在我最美麗的時刻

  為這

  我已在佛前求了五百年

  求佛讓我們結一段塵緣

  佛於是把我化做一棵樹

  長在你必經的路旁

  陽光下

  慎重地開滿了花

  朵朵都是我前世的盼望

  當你走近

  請你細聽

  那顫抖的葉

  是我等待的熱情

  而當你終於無視地走過

  在你身後落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  A Flowering Tree

  How could you cast first look at me

  at my most beautiful?

  To make that happen

  I had been begging for hundreds of years

  so that Buddha could write us a romance.

  Turning me into a tree

  He grew me where you will be,

  laden with flowers

  solemn in the sunshine

  and borne out of a longing from previous life.

  Listen attentively

  when you are moving close,

  those leaves trembling

  were my fervent waiting.

  You walked past me in the end

  unheeding of what was left behind.

  My friends,

  those were not petals in heaps

  but my heart's withered pieces.

  [原創]《靜夜思》的翻譯啊

  今天集中地看到了幾個"靜夜思"的英文版本,我有點想法.(不愿意看的可以直接看最底下我自己翻譯的)

  靜夜思

  李白

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉。

  先看徐忠杰和許淵沖的:

  1).In the Still of the Night

  I descry bright moonlight in front of my bed.

  I suspect it to be hoary frost on the floor.

  I watch the bright moon, as I tilt back my head.

  I yearn, while stooping, for my homeland more.

  (徐忠杰)

  2).A Tranquil Night

  Abed, I see a silver light,

  I wonder if it's frost aground.

  Looking up, I find the moon bright;

  Bowing, in homesickness I'm drowned.

  (許淵沖譯)

  其他先不說,每句必有一個I( 徐忠杰有一行有兩個!)顯得很拙笨,機械,原詩的飄逸靈動全失.尤其是徐忠杰的,這又不是作數學題,你那一排I是列公式呢?另外徐的版本有詞語使用的錯誤,STOOP是彎腰,躬背的意思,李白是那么看的嗎?許的BOW也不妥當,BOW有恭謙的意味,比如飯店門口迎賓的小姐(NO PUN INTENDED).許的DESCRY只能是個笑話.DESCRY的意思是通過努力觀察發現某種(不易被發現的)東西,信息.而且DESCRY太生僻,用在這里無論是意思還是意境都很不妥當.

  比較兩個版本,許的要勝出HANDS DOWN.尤其是ABED,AGROUND的使用頗顯功力.

  在來幾個洋人的版本.雖然也有一些SETBACKS,但感覺上比上面兩個要流暢.

  In the Quiet Night

  So bright a gleam on the foot of my bed---

  Could there have been a frost already?

  Lifting my head to look, I found that it was moonlight.

  Sinking back again, I thought suddenly of home.

  (Tr. Witter Bynner)

  第一句月亮沒出來,把它安排在第三句,還FOUND,顯得很多余.第2句我認為翻譯的很貼切,有種淡淡的驚訝( MILDLY STARTLED ),而且把"霜"寫的很真實,襯托出了"疑似".最后一句與原詩差異較大,李白應該是沒躺回去.另外SUDDENLY感覺有些ABRUPT.思鄉之情我感覺應該是像月光一樣緩緩在夜色下流淌的.

  Night Thoughts

  I wake, and moonbeams play around my bed,

  Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

  Up towards the glorious moon I raise my head,

  Then lay me down---and thoughts of home arise.

  ( Tr. Herbert A. Giles)

  有關題目的翻譯,這是第一個出來"思"(THOUGHT)的.但綜觀全詩,重點是對月光的描寫,而非直接描寫思想活動,所以翻成NIGHT THOUGHTS感覺有些太直白,而且沒有把握住本詩重在"靜夜",和不是"思",思鄉之情全因月色而起.用ON A TRANQUIL NIGHT之類的點到為止就很好了.第一句的"play around"大殺風景,把原詩恬淡,靜謐的氣氛徹底攪亂. " wandering eyes"也與意境不符,作者應該是若有所思地專注的看著"地上霜",而不是WANDERING. 最后的LAY ME DOWN也是原文里沒有提到的'.( HE MUST BE OBSESSED WITH GETTING LAID )

  The Moon Shines Everywhere

  Seeing the moon before my couch so bright

  I thought hoar frost had fallen from the night.

  On her clear face I gaze with lifted eyes:

  Then hide them full of Youth's sweet memories.

  (Tr. W.J.B. Fletcher)

  題目就不說了,TOO FAR-FETCHED:/ 前三句可以說是翻得很好(除了那個HER的指代不是很清楚外),但是第4句MAKES THE WHOLE POEM FALL ON ITS FACE.

  Thoughts in a Tranquil Night

  Athwart the bed

  I watch the moonbeams cast a trail

  So bright, so cold, so frail,

  That for a space it gleams

  Like hoar-frost on the margin of my dreams.

  I raise my head, -

  The splendid moon I see:

  Then droop my head,

  And sink to dreams of thee -

  My father land , of thee!

  譯者LET HIS PASSION GET THE BETTER OF HIM.把幽雅,深沉的一首CAMEO小詩變成了拖沓的感情爆發(OUTBURST)(My father land , of thee!) STILL WORTH A GOOD LAUGH!

  看了那么多FALL SHORT的翻譯,我不禁是想自己也來搞它一個:

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉

  Bright moonlight over my bed

  white as if frost were on the floor.

  Upon the fairy moon I beheld

  before thought of home lowered my head.

  [原創]A Blossomy Tree 一棵開花的樹

  這個嚴格意義上也不能算是一個完全原創的帖子,是根據席慕容的詩《一顆開花的樹》自己胡亂翻譯的。

  第一次在沙龍發帖子,希望大家多支持哦~~~

  一棵開花的樹

  如何讓你遇見我

  在我最美麗的時刻

  為這

  我已在佛前求了五百年

  求佛讓我們結一段塵緣

  佛於是把我化做一棵樹

  長在你必經的路旁

  陽光下

  慎重地開滿了花

  朵朵都是我前世的盼望

  當你走近

  請你細聽

  那顫抖的葉

  是我等待的熱情

  而當你終於無視地走過

  在你身後落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  A Blossomy Tree

  How should you meet me

  At the moment I am most pretty

  For it

  I have prayed God for five hundred years

  Beg him to vouchsafe us a luck

  Thus he turns me into a tree

  To stand along the roadside

  That you must pass by

  In the sunlight

  Blossoming with prudence

  Every buds are hopes from my preexistence

  When you approaching

  Please listening

  The quivery leaves

  Are the passions of my waiting

  While when you going by

  Without a look

  All those falling over the earth

  Dear, my friend

  It's not petals

  It's my emarcid heart.

  哎,e文好久都沒溫習了,亂糟糟的,也沒有什么格律和韻味,湊合看看吧,汗ing~

  歡迎大家拍磚阿:)

  [原創]She Is Leaving

  Could it all be a mistake

  and the good time is only a crossing

  of our separate fates?

  For the sweet memories' sake

  I cherish the other possibilty-

  Or is it too late?

  There is no use to persuade

  myself that you are a dear friend-

  my eyes can't fake.

  The pain is too much to take

  yet I keep piling on more of it

  for my heart to taste,

  In the hope that it'll wake

  from love's rosy bed of death

  which you for me had made.

  I've been through that date

  of our parting hundreds of times

  to make sure all will be OK

  When it does come to claim

  you from my desperate clutching

  under a strained face.

  When the train takes you away

  I hope you could hear in your heart

  what I failed to say.

  [原創]Rantings now I feel bad

  Today is one of those days when the emptiness of life bears down on me with all its forlorn might, as if the whole of the world has started caving in, in whose heaping ruins I scramble in vain for a way out. The light at the end of the tunnel flickers like a candle at the mercy of a relentless storm, at each moment its fire may be devoured by the raging darkness, as if no light had been held against this reign of horror.

  The fading breath of hope clings on the iron-hard wall of void that threatens to crumble at the slightest touch, and bury all despair, despondency, exaltation and enthusiasm in a flash of total collapse that brings down the rosy curtains of life and exposes my weary heart on the barren moor of groyesque layout.

  Where is the hiding place of the guiding light. Is it now trembling in the icy cavern under blustering northern winds? Or writhing in the acrid sands sizzling in the torrid sun? Where is the oasis that doesn't turn out to be a teasing mirage, that offers in abundance luscious fruits to quench the burning thirst cutting my throat? When will the sun rise to dispel darkness like a half-lucid nightmare evaporating into the exuberance of morning light?

  Trudging alone in the labyrinth of life, besieged by shadowy ghosts of intangible fears, I carry the torch-light of the belief, amid the constant surgings of overpowering doubt,that I am equal to all the obstacles life has entrenched ahead of me, with the strength that originates within, whose exertion can smash every last piece of tormenting confusion. With each step made forward, however, this belief wavers in the face of accumulating evidence to the opposite.Is now the time to call it a day and relinquish the will to hold on? There's nothing I can fall back on if I let it go, there seemed to be nothing that I will reach if I persist.

  So what is the answer in between? Or does it lie else where?

【untitled英語詩歌】相關文章:

經典英語詩歌08-23

精選英語詩歌01-08

春天英語詩歌03-27

英語精選詩歌:IF it is not love07-08

頓悟的英語詩歌08-06

泰戈爾經典英語詩歌12-22

新年英語詩歌04-07

英語經典詩歌wait03-17

英語詩歌WhenIWakeUpEachMorning03-18

主站蜘蛛池模板: 成人性生交大片免费看r男欢女爱 | 在线免费欧美 | 日韩簧片 | 魔性诱惑| 欧美三级不卡在线观看 | 好看的av在线 | 婷婷视频网 | 揄拍成人国产精品视频 | 日韩中文字幕在线免费 | 天天影视涩香欲综合网 | 永久免费无码av在线网站 | 久久人妻精品白浆国产 | 国产伦孑沙发午休精品 | 日本不卡久久 | 国产乱码精品一区二区三区四川人 | 久久丝袜视频 | 欧洲美女黑人粗性暴交视频 | 日本免费视频在线观看 | 饭岛爱av片在线播放 | 国产91av视频 | 69视频污| 欧洲大片免费 | 国产成人无码www免费视频播放 | 人人操天天射 | 精品国产自在久久现线拍 | 国产婷婷成人久久av免费高清 | 免费a级毛片出奶水欧美 | 亚洲香蕉 | 午夜男女刺激爽爽影院 | 中日韩亚洲人成无码网站 | 亚洲日韩a∨无码久 | 色欲av巨乳无码一区二区 | 在线黄色大片 | 亚洲色精品vr一区区三区 | 少妇太爽了太深了太硬了 | 色哟哟亚洲 | 欧美亚洲高清国产 | av图区 | 日韩美一区 | 久久日韩乱码一二三四区别 | 在线看av的网址 | 亚洲色图欧美激情 | 亚洲成aⅴ人在线视频 | 91精品久久久久久久久中文字幕 | 国产视频午夜 | www在线观看免费视频 | 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区 | 国产三级一区 | 免费特黄视频 | 无码里番纯肉h在线网站 | 人妻少妇乱孑伦无码专区蜜柚 | 日日燥夜夜燥 | 国产毛片一区二区三区软件 | 久久综合狠狠综合久久激情 | 精品国产美女福利在线不卡 | 欧美巨大巨粗黑人性aaaaaa | 91亚洲国产在人线播放午夜 | a级男人和女人做爰视频 | 中文字幕热久久久久久久 | 日日日影院 | 污网站免费在线观看 | 久久精品99视频 | 嫩草影院在线观看视频 | 黄色激情小说视频 | 日本久久91| 日韩亚洲精品中文字幕 | 日韩精品无码av中文无码版 | 一区二区 在线 | 中国 | 精品亚洲成a人片在线观看 97精品在线视频 | 欧美性色欧美a在线播放 | 99热久久精里都是精品6 | 可以观看的av | 日韩乱码在线观看 | 成人无码小视频在线观看 | 一本色道久久综合亚洲二区三区 | www,色| 免费的又色又爽又黄的片捆绑美女 | 国产熟妇高潮叫床视频播放 | 日韩欧美国产免费 | 国产aa级片 | 亚洲一区二区三区在线免费观看 | 国产精品1688网站 | а√天堂www在线а√天堂资源 | 在线aⅴ亚洲中文字幕 | 女同重口另类在线观看 | 亚洲黄av | 激情五月在线观看 | 内射小寡妇无码 | av免费入口 | 久久久国产精品消防器材 | 老头与老头性ⅹxx视频 | 亚洲国产av无码男人的天堂 | 亚洲全黄 | 国产薄丝脚交视频在线观看 | 九九九久久国产免费 | 日本特黄特色大片免费视频 | 欧美日韩在线视频免费 | brazzers精品成人一区 | 伊人无码精品久久一区二区 |