色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

《春興》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2025-08-06 07:49:23 古籍 我要投稿

《春興》原文、翻譯及賞析

《春興》原文、翻譯及賞析1

  春興

  朝代:唐代

  作者:武元衡

  原文:

  楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。

  春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風(fēng)到洛城。

  翻譯:

  注釋

  ⑴流鶯:即鶯。

  ⑵夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽附近。

  譯文

  在一個(gè)細(xì)雨初晴的春日,楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經(jīng)過細(xì)雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風(fēng)吹起了我的思鄉(xiāng)之夢,在夢中我再一次追逐著春風(fēng)飛回了我的家鄉(xiāng)。

  賞析:

  這首詩題作“春興”。依題意,當(dāng)是詩人由春日景物而引起的種種情思,故詩的開頭兩句,就從春天的景物寫起。“楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。”這是一個(gè)細(xì)雨初晴的春日。楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠轉(zhuǎn)為一片翠綠,枝頭的殘花已經(jīng)在雨中落盡,露出了在樹上啼鳴的流鶯。這是一幅典型的暮春景物圖畫。兩句中雨晴與柳暗、花盡與鶯見之間又存在著因果聯(lián)系。

  “柳色雨中深”,細(xì)雨的灑洗,使柳色變得深暗了,“鶯語花底滑”,落盡殘花,方露出流鶯的身姿,從中透露出一種美好的春天景物即將消逝的意象。異鄉(xiāng)的春天已經(jīng)在柳暗花殘中悄然逝去,故鄉(xiāng)的春色此時(shí)想必也凋零闌珊了吧。那漂蕩流轉(zhuǎn)的流鶯,更容易觸動(dòng)羈泊異鄉(xiāng)的情懷。觸景生情,悠悠鄉(xiāng)思便不可抑止地產(chǎn)生了。

  “春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風(fēng)到洛城。”這是兩個(gè)出語平易自然,而想象卻非常新奇、意境也非常美妙的詩句。上句寫春風(fēng)吹夢,下句寫夢逐春風(fēng),一“吹”一“逐”,都很富有表現(xiàn)力。它使人聯(lián)想到,那和煦的春風(fēng),像是給入眠的思鄉(xiāng)者不斷吹送故鄉(xiāng)春天的信息,這才釀就了一夜的思鄉(xiāng)之夢。而這一夜的思鄉(xiāng)之夢,又隨著春風(fēng)的蹤跡,飄飄蕩蕩,越過千里關(guān)山,來到日思夜想的故鄉(xiāng)。在詩人筆下,春風(fēng)變得特別多情,它仿佛理解詩人的鄉(xiāng)思,特意來殷勤吹送鄉(xiāng)夢,為鄉(xiāng)夢作伴引路;而無形的鄉(xiāng)夢,也似乎變成了有形的縷縷絲絮,抽象的主觀情思,完全被形象化了。

  不難發(fā)現(xiàn),在整首詩中,“春”扮演了一個(gè)貫串始終的角色。它觸發(fā)鄉(xiāng)思,引動(dòng)鄉(xiāng)夢,吹送歸夢,無往不在。由于春色春風(fēng)的熏染,這本來不免帶有傷感悵惘情調(diào)的鄉(xiāng)思鄉(xiāng)夢,也似乎滲透了春的溫馨明麗色彩,而略無沉重悲傷之感了。詩人的想象是新奇的,奇妙的想象將強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思形象化、具體化了。在詩人的意念中,這種隨春風(fēng)而生、逐春風(fēng)而歸的夢,是一種心靈的.慰藉和美的享受,末句的“又”字,不但透露出鄉(xiāng)思的深切,也流露了詩人對美好夢境的欣喜愉悅。

  唐代詩人寫過許多出色的思鄉(xiāng)之作。悠悠鄉(xiāng)思,常因特定的情景所觸發(fā);又往往進(jìn)一步發(fā)展成為悠悠歸夢。武元衡這首《春興》,就是春景、鄉(xiāng)思、歸夢三位一體的佳作。這首詩所寫的情事本極平常:看到暮春景色,觸動(dòng)了鄉(xiāng)思,在一夜春風(fēng)的吹拂下,做了一個(gè)還鄉(xiāng)之夢。而詩人卻在這平常的生活中提煉出一首美好的詩來,在這里,藝術(shù)的想象起了決定性的作用。

  名家評論

  《春興》是唐代大臣武元衡的詩作。此詩是集春景、鄉(xiāng)思、歸夢于一身的作品。前二句述寫異鄉(xiāng)的春天已經(jīng)過去,隱含了故鄉(xiāng)的春色也必將逝去的感慨;后二句想象春風(fēng)非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了詩人的心情而特意為他殷勤吹送鄉(xiāng)夢。

《春興》原文、翻譯及賞析2

  作品原文

  春居雜興二首

  其一

  兩株桃杏映籬斜,妝點(diǎn)商山副使家⑴。

  何事春風(fēng)容不得,和鶯吹折數(shù)枝花。

  其二

  春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深。

  誰道無心便容與⑵,亦同翻覆小人心。

  作品注釋

  ⑴副使:作者當(dāng)時(shí)任商州(今屬陜西)團(tuán)練副使。

  ⑵容與:悠閑,逍遙自在的樣子。

  作品譯文

  其一

  兩株桃樹和杏樹斜映著籬笆,點(diǎn)綴著商山團(tuán)練副使的家。

  為什么春風(fēng)竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。

  其二

  春天的云彩像獸又像禽,在日照風(fēng)吹下變淺又變深。

  誰說無心就能逍遙自在,其實(shí)也像反覆無常的小人。

  創(chuàng)作背景

  王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。“一郡官閑唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的'詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即于淳化三年(992年)春有感而作。

  作品鑒賞

  組詩第一首寫詩人住所的竹籬下側(cè)生長著桃杏樹各一株,被貶為商州團(tuán)練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點(diǎn)綴著。可是這一日無情的春風(fēng)不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責(zé)問春風(fēng):你為什么容不得我家這點(diǎn)可憐的裝飾呢?春風(fēng)無知,詩人責(zé)問得無理,但正是這無理的責(zé)問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂凄涼。同時(shí),這一責(zé)問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點(diǎn)這明媚春光的,而春風(fēng)又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏裝點(diǎn)了明媚的春光,卻不為春風(fēng)所容,正是隱喻詩人的遭遇。作者以桃花杏花自比,用春風(fēng)暗指皇帝和佞臣,既抒發(fā)自己蒙冤受貶之情,也有對皇帝昏庸無知的譴責(zé)。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),技巧已臻化境。

  第二首詩的意思取自杜甫《可嘆》詩的“天上浮云如白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,而進(jìn)一步將比喻世事變幻無常的題旨改為對翻云覆雨玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人的憎恨。

  《蔡寬夫詩話》云:詩人作此詩后,其子嘉祐曾提出第一首后半與杜甫詩“恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫。詩人聽后欣然說道:“我所作詩句的精詣,竟然能夠暗合杜子美么!”不但沒改,反而又詠一首詩道:“本與樂天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)對自己詩風(fēng)的“暗合”,其實(shí)也就是由學(xué)白居易轉(zhuǎn)而向?qū)W杜甫,他是抱以欣慰的態(tài)度的。此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。王禹偁在遣詞命意上與杜詩的確有點(diǎn)類似,但師其辭而不師其意,創(chuàng)造出全新的境界。

  作者簡介

  王禹偁(954—1001),字元之,濟(jì)州鉅野(今屬山東)人。世代務(wù)農(nóng)。太平興國八年(983年)進(jìn)士。歷任右拾遺、翰林學(xué)士、知制浩。遇事敢言。曾上《御戎十策》,陳說防御契丹之計(jì)。多次以事貶官。宋真宗時(shí),預(yù)修《太祖實(shí)錄》,直書史事,為宰相不滿,降知黃州,作《三黜賦》以見志。后遷靳州,病卒。文章學(xué)韓愈、柳宗元,通俗暢達(dá)。詩歌崇尚杜甫、白居易,風(fēng)格接近白居易。有《小畜集》。

《春興》原文、翻譯及賞析3

  原文

  兩株桃杏映籬斜,妝點(diǎn)商山副使家。

  何事春風(fēng)容不得,和鶯吹折數(shù)枝花。

  古詩簡介

  《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》以觸事興感的形式,通過詠嘆風(fēng)折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人凄苦的生活,并抒發(fā)心頭的難言之痛。首句寫景;第二句落實(shí)景之所在,又引出詩人并點(diǎn)明其身分,為下文的發(fā)問作鋪墊;第三句以發(fā)問來抒情;第四句補(bǔ)述所感之由。

  翻譯/譯文

  兩株桃樹和杏樹斜映著籬笆,點(diǎn)綴著商山團(tuán)練副使的家。

  為什么春風(fēng)竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。

  注釋

  ⑴副使:作者當(dāng)時(shí)任商州(今屬陜西)團(tuán)練副使。

  賞析/鑒賞

  王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。“一郡官閑唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即于淳化三年(992年)春有感而作。

  組詩第一首寫詩人住所的竹籬下側(cè)生長著桃杏樹各一株,被貶為商州團(tuán)練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點(diǎn)綴著。可是這一日無情的春風(fēng)不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責(zé)問春風(fēng):你為什么容不得我家這點(diǎn)可憐的裝飾呢?春風(fēng)無知,詩人責(zé)問得無理,但正是這無理的責(zé)問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的`孤寂凄涼。同時(shí),這一責(zé)問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點(diǎn)這明媚春光的,而春風(fēng)又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏裝點(diǎn)了明媚的春光,卻不為春風(fēng)所容,正是隱喻詩人的遭遇。作者以桃花杏花自比,用春風(fēng)暗指皇帝和佞臣,既抒發(fā)自己蒙冤受貶之情,也有對皇帝昏庸無知的譴責(zé)。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),技巧已臻化境。

《春興》原文、翻譯及賞析4

  春居雜興·兩株桃杏映籬斜 宋朝 王禹偁

  兩株桃杏映籬斜,妝點(diǎn)商州副使家。

  何事春風(fēng)容不得?和鶯吹折數(shù)枝花。

  《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》譯文

  兩株桃樹和杏樹斜映著籬笆,點(diǎn)綴著商山團(tuán)練副使的家。

  為什么春風(fēng)竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。

  《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》注釋

  副使:作者當(dāng)時(shí)任商州(今屬陜西)團(tuán)練副使。

  《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》賞析

  991年(太宗淳化二年),王禹偁從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。此詩即作于次年春。“一郡官閑唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這首七絕就是以觸事興感的形式,通過詠嘆風(fēng)折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人凄苦的生活,并抒發(fā)心頭的難言之痛。

  詩人住所的竹籬下側(cè)生長著桃杏樹各一株,被貶為商州團(tuán)練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點(diǎn)綴著。可是這一日無情的春風(fēng)不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責(zé)問春風(fēng):你為什么容不得我家這點(diǎn)可憐的裝飾呢?

  春風(fēng)無知,詩人責(zé)問得無理,但正是這無理的責(zé)問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂凄涼。同時(shí),這一責(zé)問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點(diǎn)這明媚春光的,而春風(fēng)又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏與黃鶯不為春風(fēng)所容,正是隱喻詩人的遭遇。以篇幅短小的.絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),技巧已臻化境。

  《蔡寬夫詩話》記載,詩人作此詩后,其子曾提出詩的后半部分與杜甫詩“恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫。詩人聽后高興地說:“我詩的命意竟能與杜子美暗合嗎?”不但沒改,還又詠一詩道:“本與樂天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。詩人在遣辭命意上與杜甫詩有點(diǎn)類似,但師其辭而不師其意,包含有新的境界。

  此詩首句寫景;第二句落實(shí)景之所在,又引出詩人并點(diǎn)明其身分,為下文的發(fā)問作鋪墊;第三句以發(fā)問來抒情;第四句補(bǔ)述所感之由。全詩篇幅雖小而布置得宜,曲折有致。

  《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》創(chuàng)作背景

  王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。詩人便在困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即于淳化三年(992年)春有感而作。

《春興》原文、翻譯及賞析5

  原文:

  春興

  楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。

  春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風(fēng)到洛城。

  譯文:

  在一個(gè)細(xì)雨初晴的春日,楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經(jīng)過細(xì)雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。

  昨天晚上一夜春風(fēng)吹起了我的甜蜜的思鄉(xiāng)夢,在夢中我追逐著春風(fēng)飛回了我的家鄉(xiāng)。

  注釋:

  ⑴春興:春游的興致。唐皇甫冉《奉和對山僧》:“遠(yuǎn)心馳北闕,春興寄東山。”

  ⑵陰陰:形容楊柳幽暗茂盛。

  ⑶流鶯:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉(zhuǎn)。南朝梁沈約 《八詠詩·會(huì)圃臨東風(fēng)》:“舞春雪,雜流鶯。”

  ⑷鄉(xiāng)夢:美夢;甜蜜的夢境。鄉(xiāng):一作“香”。

  ⑸夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽附近。

  賞析:

  這首詩題作《春興》。依題意,當(dāng)是詩人由春日景物而引起的種種情思。春天是萬象更新,景色動(dòng)人的季節(jié),極易牽動(dòng)人們最微妙、最深沉的感情。此刻,詩人被春光喚起的,是人生至死不渝的`鄉(xiāng)情。"鳥飛返故鄉(xiāng)兮,狐死必首邱"(《楚辭·哀郢》),禽獸尚且有懷舊之情,人也不免于對故土有一種深沉的眷戀。特別是當(dāng)春花秋月之下、物換星移之時(shí),平時(shí)郁積于心的這種真情便往往會(huì)情不自禁地被勾引出來。兩行清淚、數(shù)句新詩,便是他鄉(xiāng)游子所賴以寄托鄉(xiāng)情的常見方式了。

  "楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯"。詩的開頭兩句是對暮春景色的生動(dòng)寫照。楊柳成陰,乍晴乍雨,殘花落盡流鶯亂飛。這是江南暮春的典型風(fēng)景。詩人對事物的觀察極為深細(xì)。兩句詩讀來瑯瑯上口,似乎詩人只是信口吟來,隨意鋪陳。但稍加體味,我們便能領(lǐng)略出作者杰出的匠心。如"楊柳陰陰":凡寫春景者多言及柳,因?yàn)樗谴猴L(fēng)為大地抹上的第一筆新綠。這里重要的不是詩人言及"楊柳",而是他對楊柳的精細(xì)觀察。詩人們描寫楊柳的情態(tài),或言"嫩于金色軟于絲"(白居易《楊柳枝詞》),或言"綠柳才黃半未勻"(楊巨源《城東早春》)。本詩作者則僅綴以"陰陰"二字,便覺異于凡俗。試想,柳眼盡舒,綠陰匝地,這意味著春天的足音已經(jīng)漸遠(yuǎn),怎不令離人腸斷,游子沾襟呢?再如"細(xì)雨晴":細(xì)雨連綿,陰晴無定,也是對江南暮春景色的概括描繪,非熟悉生活并善于概括提煉者不能為此。

  如果說第一句是寫"綠肥"。那么第二句詩便是寫"紅瘦"了。"殘花落盡",流鶯嬌啼。不是說流鶯曾被花兒遮掩,等花落后才露身姿,而是說花落之后,節(jié)候趨暖,鳥兒們開始頻繁活動(dòng),枝頭可以經(jīng)常見到它們的影子了。表面上看來這是單純地寫景物變化,而實(shí)際上卻包含著深重的"光陰易逝"的感慨。盛極一時(shí)的繁花已經(jīng)殘敗凋零,鳥兒們又開始了一個(gè)新的繁殖、哺育季節(jié)。自然界的一切,都在按自己的正常軌道發(fā)展,唯獨(dú)詩人還離鄉(xiāng)背井,過著動(dòng)蕩無定的生活,思鄉(xiāng)之情油然而生。

  第三、四兩句用奇妙的想象,將這種強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思形象化、具體化了。"春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,夢逐春風(fēng)到洛城"。思鄉(xiāng)情切,夢繞魂?duì)俊H欢?夢"是極其玄虛的境界,難以捉摸。詩人卻想象這"鄉(xiāng)夢"可以如楊花柳絮一般地被春風(fēng)吹送,一直吹到故鄉(xiāng)洛陽城(詩人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽附近)。這兩句詩造語新奇,瀟灑流暢,含蓄而巧妙地將詩人的鄉(xiāng)戀表達(dá)得淋漓盡致。實(shí)際情況當(dāng)然不是"鄉(xiāng)夢"被春風(fēng)吹來吹去,而是春景引起了鄉(xiāng)思,鄉(xiāng)思凝聚為鄉(xiāng)夢,鄉(xiāng)夢中看到了故鄉(xiāng)洛城。然而作者妙筆生花,匠心獨(dú)運(yùn),使得這極普通的鄉(xiāng)情鄉(xiāng)夢,平添出無盡的情趣。鄉(xiāng)愁應(yīng)當(dāng)是苦澀的,但在詩人的筆下,這苦澀中似乎又隱隱透出一段韻味、孕育著一種希望,給人以一種慰藉。作者之所以樂于借詩的形式來寄托強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思,所追求的大約就是這樣一種藝術(shù)力量吧。

《春興》原文、翻譯及賞析6

  原文:

  春居雜興·兩株桃杏映籬斜

  兩株桃杏映籬斜,妝點(diǎn)商州副使家。

  何事春風(fēng)容不得?

  和鶯吹折數(shù)枝花。

  譯文:

  兩株桃樹和杏樹斜映著籬笆,點(diǎn)綴著商山團(tuán)練副使的家。

  為什么春風(fēng)竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。

  注釋:

  ⑴副使:作者當(dāng)時(shí)任商州(今屬陜西)團(tuán)練副使。

  賞析:

  991年(太宗淳化二年),王禹偁從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。此詩即作于次年春。“一郡官閑唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這首七絕就是以觸事興感的形式,通過詠嘆風(fēng)折花枝這樣的'瑣事來曲拆隱微地反映詩人凄苦的生活,并抒發(fā)心頭的難言之痛。

  詩人住所的竹籬下側(cè)生長著桃杏樹各一株,被貶為商州團(tuán)練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點(diǎn)綴著。可是這一日無情的春風(fēng)不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責(zé)問春風(fēng):你為什么容不得我家這點(diǎn)可憐的裝飾呢?

  春風(fēng)無知,詩人責(zé)問得無理,但正是這無理的責(zé)問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂凄涼。同時(shí),這一責(zé)問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點(diǎn)這明媚春光的,而春風(fēng)又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏與黃鶯不為春風(fēng)所容,正是隱喻詩人的遭遇。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),技巧已臻化境。

  《蔡寬夫詩話》記載,詩人作此詩后,其子曾提出詩的后半部分與杜甫詩“恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫。詩人聽后高興地說:“我詩的命意竟能與杜子美暗合嗎?”不但沒改,還又詠一詩道:“本與樂天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。詩人在遣辭命意上與杜甫詩有點(diǎn)類似,但師其辭而不師其意,包含有新的境界。

  此詩首句寫景;第二句落實(shí)景之所在,又引出詩人并點(diǎn)明其身分,為下文的發(fā)問作鋪墊;第三句以發(fā)問來抒情;第四句補(bǔ)述所感之由。全詩篇幅雖小而布置得宜,曲折有致。

《春興》原文、翻譯及賞析7

  原文:

  楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。

  春風(fēng)一夜吹香夢,夢逐春風(fēng)到洛城。

  譯文

  雨后初晴,細(xì)雨沖刷過的柳樹蒼翠欲滴,殘花凋謝落盡,黃鶯在枝頭啼鳴。

  一夜春風(fēng)吹起了我的思鄉(xiāng)夢,在夢中我追逐著春風(fēng)飛回了洛陽城。

  注釋

  春興:春游的興致。唐皇甫冉《奉和對山僧》:“遠(yuǎn)心馳北闕,春興寄東山。”

  陰陰:形容楊柳幽暗茂盛。

  流鶯:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉(zhuǎn)。南朝梁沈約《八詠詩·會(huì)圃臨東風(fēng)》:“舞春雪,雜流鶯。”

  鄉(xiāng)夢:美夢;甜蜜的夢境。鄉(xiāng):一作“香”。

  又:一作“夢”。洛城:洛陽,詩人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽附近。

  賞析:

  唐代詩人寫過許多出色的思鄉(xiāng)之作。悠悠鄉(xiāng)思,常因特定的情景所觸發(fā);又往往進(jìn)一步發(fā)展成為悠悠歸夢。武元衡這首《春興》,就是春景、鄉(xiāng)思、歸夢三位一體的佳作。

  題目“春興”,指因春天的景物而觸發(fā)的感情,詩的開頭兩句,就從春天的景物寫起。

  “楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見流鶯。”這是一個(gè)細(xì)雨初晴的春日。楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠轉(zhuǎn)為一片翠綠,枝頭的殘花已經(jīng)在雨中落盡,露出了在樹上啼鳴的流鶯。這是一幅典型的暮春景物圖畫。兩句中雨晴與柳暗、花盡與鶯見之間又存在著因果聯(lián)系——“柳色雨中深”,細(xì)雨的灑洗,使柳色變得深暗了;“鶯語花底滑”,落盡殘花,方露出流鶯的身姿,從中透露出一種美好的春天景物即將消逝的意象。異鄉(xiāng)的春天已經(jīng)在柳暗花殘中悄然逝去,故鄉(xiāng)的春色此時(shí)想必也凋零闌珊了吧。那漂蕩流轉(zhuǎn)的流鶯,更容易觸動(dòng)羈泊異鄉(xiāng)的情懷。觸景生情,悠悠鄉(xiāng)思便不可抑止地產(chǎn)生了。

  “春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風(fēng)到洛城。”這是兩個(gè)出語平易自然,而想象卻非常新奇、意境也非常美妙的詩句。上句寫春風(fēng)吹夢,下句寫夢逐春風(fēng),一“吹”一“逐”,都很富有表現(xiàn)力。它使人聯(lián)想到,那和煦的春風(fēng),象是給入眠的思鄉(xiāng)者不斷吹送故鄉(xiāng)春天的信息,這才釀就了一夜的思鄉(xiāng)之夢。而這一夜的思鄉(xiāng)之夢,又隨著春風(fēng)的蹤跡,飄飄蕩蕩,越過千里關(guān)山,來到日思夜想的.故鄉(xiāng)——洛陽城(武元衡的家鄉(xiāng)是在洛陽附近的緱氏縣)。在詩人筆下,春風(fēng)變得特別多情,它仿佛理解詩人的鄉(xiāng)思,特意來殷勤吹送鄉(xiāng)夢,為鄉(xiāng)夢作伴引路;而無形的鄉(xiāng)夢,也似乎變成了有形的縷縷絲絮,抽象的主觀情思,完全被形象化了。

  不難發(fā)現(xiàn),在整首詩中,“春”扮演了一個(gè)貫串始終的角色。它觸發(fā)鄉(xiāng)思,引動(dòng)鄉(xiāng)夢,吹送歸夢,無往不在。由于春色春風(fēng)的熏染,這本來不免帶有傷感悵惘情調(diào)的鄉(xiāng)思鄉(xiāng)夢,也似乎滲透了春的溫馨明麗色彩,而略無沉重悲傷之感了。詩人的想象是新奇的。在詩人的意念中,這種隨春風(fēng)而生、逐春風(fēng)而歸的夢,是一種心靈的慰藉和美的享受,末句的“又”字,不但透露出鄉(xiāng)思的深切,也流露了詩人對美好夢境的欣喜愉悅。

  這首詩所寫的情事本極平常:看到暮春景色,觸動(dòng)了鄉(xiāng)思,在一夜春風(fēng)的吹拂下,做了一個(gè)還鄉(xiāng)之夢。而詩人卻在這平常的生活中提煉出一首美好的詩來,在這里,藝術(shù)的想象無疑起了決定性的作用。

《春興》原文、翻譯及賞析8

  春居雜興·春云如獸復(fù)如禽

  春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深。

  誰道無心便容與,亦同翻覆小人心。

  古詩簡介

  《春居雜興二首》是宋代詩人王禹偁的組詩作品。本詩為第二首,詩取意杜詩,并進(jìn)一步將比喻世事變幻無常的題旨改為對翻云覆雨玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人的憎恨。這兩首詩篇幅雖小而布置得宜,曲折有致。

  翻譯/譯文

  春天的云彩像獸又像禽,在日照風(fēng)吹下變淺又變深。

  誰說無心就能逍遙自在,其實(shí)也像反覆無常的小人。

  注釋

  容與:悠閑,逍遙自在的樣子。

  賞析/鑒賞

  王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。“一郡官閑唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的.生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這組詩即于淳化三年(992年)春有感而作。

  詩的意思取自杜甫《可嘆》詩的“天上浮云如白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,而進(jìn)一步將比喻世事變幻無常的題旨改為對翻云覆雨玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人的憎恨。

  《蔡寬夫詩話》云:詩人作此詩后,其子嘉祐曾提出第一首后半與杜甫詩“恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫。詩人聽后欣然說道:“我所作詩句的精詣,竟然能夠暗合杜子美么!”不但沒改,反而又詠一首詩道:“本與樂天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)對自己詩風(fēng)的“暗合”,其實(shí)也就是由學(xué)白居易轉(zhuǎn)而向?qū)W杜甫,他是抱以欣慰的態(tài)度的。此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。王禹偁在遣詞命意上與杜詩的確有點(diǎn)類似,但師其辭而不師其意,創(chuàng)造出全新的境界。

【《春興》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《春興》原文、翻譯及賞析03-21

春興原文翻譯及賞析12-26

《春興》原文翻譯及賞析08-14

《春興》原文賞析及翻譯12-18

春興原文翻譯及賞析12-17

《春興》原文、翻譯及賞析01-15

《春興》原文、翻譯及賞析10-18

《早興》原文及翻譯賞析12-10

送春原文翻譯及賞析02-23

傷春的原文翻譯及賞析06-09

主站蜘蛛池模板: 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片 | 免费三级现频在线观看免费 | 手机黄色在线视频 | 亚洲熟妇另类久久久久久 | 成人无号精品一区二区三区 | 夜夜福利| 丰腴饱满的极品熟妇 | 91网站免费视频 | 亚洲一区二区欧美 | 少妇大叫太大太粗太爽了 | 鲁鲁狠狠狠7777一区二区 | 99免费视频精品 | 精品国产av色欲果冻传媒 | 国产精品1区2区3区4区 | 日韩免费a | 黄色片91| 久久精品99国产国产精 | 一本—道久久a久久精品蜜桃 | 无码人妻精品一区二区三 | аⅴ资源中文在线天堂 | 欧美色视频网站 | 久久久久青草线综合超碰 | av在线播放网址 | 黄色天堂网站 | 国产精品久久久久久久久果冻传媒 | 在线国产播放 | av无码精品一区二区三区三级 | 尤物网站在线 | 日韩一区二区三免费高清在线观看 | 成人免费在线看片 | 亚洲国产欧美视频 | 看污网站在线观看 | 欧美第一视频 | 综合一区在线观看 | 免费观看欧美视频 | 亚洲狠狠色成人综合网 | 国内大量揄拍人妻精品視頻 | 无码中文人妻在线一区 | 国产精品久久久久久久久鸭 | 成人3p视频 | 久久桃色视频 | 蝌蚪久久窝 | k频道国产在线观看 | 久久香蕉网站 | 久久五月网 | 人妻夜夜爽天天爽 | 免费国产va在线观看中文字 | 成年人午夜影院 | 精品av国产一区二区三区四区 | 亚洲成av人片无码不卡 | 天堂8中文在线最新版在线 sese在线视频 | 天天躁日日躁狼狼超碰97 | 黑人玩弄人妻中文在线 | 久久婷婷五月综合色奶水99啪 | 国产丝袜无码一区二区三区视频 | 久9视频这里只有精品8 | 特级西西444www大胆免费看 | 日韩亚洲视频在线观看 | 操的很爽| 色xx综合网 | 自拍偷自拍亚洲精品情侣 | 久草精品视频在线播放 | 欧美午夜伦理 | 欧美j| 99热青青草| 先锋影音一区二区三区 | 久久久精品人妻一区二区三区四 | 国产一区二区三区欧美 | 农村野战三级做爰 | 北条麻妃一区二区三区在线 | 国产区久久 | 四虎国产精品永久地址49 | 人体艺术毛片 | 蜜臀99久久精品久久久久小说 | 人伦片无码中文字幕 | 激情校园都市古典人妻 | 中文字幕亚洲专区 | 国产盗摄xxxx视频xxxx | 人妻夜夜爽天天爽三区 | 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀 | 男女做爰高清无遮挡免费视频 | 日韩免费一区二区 | 四级毛片在线播放 | www.youjizz.com在线观看 | 99国产精品一区 | 欧美午夜三级 | 五月天久久婷 | 亚洲色欲色欲www成人网 | 99re6这里有精品热视频 | bb日韩美女预防毛片视频 | 成人国产一区二区精品 | 亚洲日本久久久 | 免费av免费观看 | 波多野结衣视频一区 | 国产精品久久久久9999爆乳 | 麻豆精品久久精品色综合 | 国产成人麻豆亚洲综合无码精品 | 久久中文字幕无码专区 | 国内自拍真实伦在线观看 |