色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

時邁原文翻譯賞析

時間:2022-08-21 16:45:09 古籍 我要投稿

時邁原文翻譯賞析

時邁原文翻譯賞析1

  周頌·時邁

  先秦 佚名

  時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬岳,允王維后。

  明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之。

  譯文

  武王各邦去巡視,皇天視他為兒子。佑我大周國興旺,讓我發兵討紂王,天下四方皆驚慌。安撫眾神需祭祀,山川百神都來享。萬國主宰是武王!

  無比榮光周大邦,按照次序來封賞。收起干戈和兵甲,強弓利箭裝入囊。講求美好的道德,遍施中國各地方。周王永保國興旺!

  注釋

  時:語助詞,一說為“按時”。猶言“現時”、“今世”。邁:林義光《詩經通解》讀為“萬”,眾多。

  邦:國。此指武王克商后封建的諸侯邦國。

  昊(hào)天:蒼天,皇天。子之:以之為子,謂使之為王也。即視諸侯邦國為自己的兒子。

  實:語助詞。一說指“實在,的確”。右:同“佑”,保佑。序:順,順應。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無實義。

  薄言:猶言“薄然”、“薄焉”,發語詞,有急追之意。震:震動,指以武力震動威脅。之:指各諸侯邦國。

  震疊:即“震懾”,震驚懾服。疊,通“懾”,恐懼、畏服。

  懷柔:安撫。懷:來。柔:安。百神:泛指天地山川之眾神。此句謂祭祀百神。

  及:指祭及。河:黃河,此指河神。喬岳:高山,此指山神。

  允:誠然,的確。王:指周武王。維:猶“為”。后:君。

  明昭:猶“昭明”,顯著,此為發揚光大的意思。

  式:發語詞,無實義。序:順序,依次。序在位:謂合理安排在位的諸侯。

  載:猶“則”,于是,乃。戢(jí):收藏。干,盾。干戈:泛指兵器。

  櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此處用為動詞。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵。

  我:周人自謂。懿(yì)德:美德,指文治教化。

  肆:施,陳列,謂施行。時:猶“是”,這、此。夏:中國。指周王朝所統治的天下。

  保:指保持天命、保持先祖的功業。

  鑒賞

  全詩十五句,毛詩、朱熹《詩集傳》皆不分章。明何楷《詩經世本古義》分為兩章,以“明昭有周”起為第二章,清姚際恒《詩經通論》因之。但細審詩意,前半頌武王之武功,后贊武王之文治,語意連貫。如若分章,“不惟章法長短不齊,文氣亦覺緊緩不順”(方玉潤《詩經原始》),所以還是從舊說以不分為好。

  此詩采用“賦”的手法進行鋪敘。開頭即說周武王封建的諸侯各國,不僅得到了皇天的承認,而且皇天也把他們當作自己的兒子一樣看待,而他們的作用就是“右序有周”。“皇天無親,唯德是輔”,這就首先說明武王得到了天命。其次又說武王不僅能威懾四方,而且能安撫百神,所以他的繼立,“明昭有周”,是能發揚光大有周先祖的光輝功業的。接著又寫武王平定殷紂、興立大周、封建諸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以贊嘆的口氣說:我們謀求治國的美德,武王就把這美德施行于天下四方了。最后一句,總贊武王能保持天命,保持祖德,與首句遙相呼應。可見,此詩從頭到尾,語意參差、語氣連貫,而皆起伏錯落有致,字里行間充溢著作者深摯而敬慕的感情。它以天命和周武王的聯系作為全詩的主線,重點歌頌了周武王的武功和文德,層次清晰,結構緊密,在大多臃腫板滯的雅頌詩篇中,不失是一篇較為優秀的作品。

  創作背景

  這是周武王滅商后,巡行諸侯各邦,祭祀蒼天和山川諸神的詩。《國語》說此詩為周公所作。

時邁原文翻譯賞析2

  時邁

  佚名〔先秦〕

  時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬岳,允王維后。

  明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之。

  譯文及注釋

  武王各邦去巡視,皇天視他為兒子。佑我慌周國興旺,讓我發兵討紂王,天下四方皆驚慌。安撫眾神需祭祀,山川百神都來享。萬國主宰是武王!無比榮光周慌邦,按照次序來封賞。收起干戈和兵甲,強弓利箭裝入囊。講求天好的道德,遍施中國各地方。周王永保國興旺!

  時:語助詞,一說為“按時”。猶言“現時”、“今世”。邁:林義光《詩經通解》讀為“萬”,眾多。邦:國。此武武王克商后封建的諸侯邦國。昊(hào)天:蒼天,皇天。子之:以之為子,謂使之為王也。即視諸侯邦國為自己的兒子。實:語助詞。一說武“實在,的確”。右:同“佑”,保佑。序:順,順應。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無實義。薄言:猶言“薄然”、“薄焉”,發語詞,有急追之意。震:震動,武以武力震動威脅。之:武各諸侯邦國。震疊:即“震懾”,震驚懾服。疊,通“懾”,恐懼、畏服。懷柔:安撫。懷:來。柔:安。百神:泛武天地山川之眾神。此句謂祭祀百神。及:武祭及。河:黃河,此武河神。喬岳:高山,此武山神。允:誠然,的確。王:武周武王。維:猶“為”。后:君。明昭:猶“昭明”,顯著,此為發揚光慌的意思。式:發語詞,無實義。序:順序,依次。序在位:謂合理安排在位的諸侯。載:猶“則”,于是,乃。戢(jí):收藏。干,盾。干戈:泛武兵器。櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此處用為動詞。此兩句武周武王偃武修文,不再用兵。我:周人自謂。懿(yì)德:天德,武文治教化。肆:施,陳列,謂施行。時:猶“是”,這、此。夏:中國。武周王朝所統治的天下。保:武保持天命、保持先祖的功業。

  鑒賞

  全詩十五句,毛詩、朱熹《詩集傳》皆不分章。明何楷《詩經世本古義》分為兩章,以“明昭有周”起為第二章,清姚際恒《詩經通論》因之。但細審詩意,前半頌武王之武功,后贊武王之文治,語意連貫。如若分章,“不惟章法長短不齊,文氣亦覺緊緩不順”(方玉潤《詩經原始》),所以還是從舊說以不分為好。

  此詩采用“賦”的手法進行鋪敘。開頭即說周武王封建的諸侯各國,不僅得到了皇天的承認,而且皇天也把他們當作自己的兒子一樣看待,而他們的作用就是“右序有周”。“皇天無親,唯德是輔”,這就首先說明武王得到了天命。其次又說武王不僅能威懾四方,而且能安撫百神,所以他的繼立,“明昭有周”,是能發揚光大有周先祖的光輝功業的。接著又寫武王平定殷紂、興立大周、封建諸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以贊嘆的口氣說:我們謀求治國的美德,武王就把這美德施行于天下四方了。最后一句,總贊武王能保持天命,保持祖德,與首句遙相呼應。可見,此詩從頭到尾,語意參差、語氣連貫,而皆起伏錯落有致,字里行間充溢著作者深摯而敬慕的感情。它以天命和周武王的聯系作為全詩的主線,重點歌頌了周武王的武功和文德,層次清晰,結構緊密,在大多臃腫板滯的雅頌詩篇中,不失是一篇較為優秀的作品。

時邁原文翻譯賞析3

  時邁

  作者:佚名

  朝代:先秦

  時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬岳,允王維后。

  明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時夏,允王保之。

  譯文

  現今眾多的諸侯邦國,皇天都看作是自己的兒子,實在能保佑、順應大周王朝。如若武王向他們施威,他們沒有不震驚懾服。武王能安撫天地眾神,以至黃河和高山。武王作為我們的君王,實在能發揚光大大周功業。他接替文王登上王位,就收藏了兵器,并把弓箭收入皮囊。我們謀求治國的美德,武王就施美德于天下四方。武王實在能保持天命啊!

  注釋

  ⑴時:語助詞,一說為“按時”。猶言“現時”、“今世”。邁:林義光《詩經通解》讀為“萬”,眾多。邦:國。此指武王克商后封建的諸侯邦國。⑵昊天:蒼天,皇天。子之:以之為子,謂使之為王也。即視諸侯邦國為自己的兒子。 ⑶實:語助詞。一說指“實在,的確”。右:同“佑”,保佑。序:順,順應。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無實義。 ⑷薄言:猶言“薄然”、“薄焉”,發語詞,有急追之意。震:威嚴,謂以威力震懾。此指武王以武力威脅、施威。之:指各諸侯邦國。 ⑸震疊:即“震懾”,震驚懾服。疊,通“懾”,恐懼、畏服。 ⑹懷柔:安撫。懷:來。柔:安。百神:泛指天地山川之眾神。此句謂祭祀百神。⑺及:指祭及。河:黃河,此指河神。喬岳:高山,此指山神。 ⑻允:誠然,的確。王:指周武王。維:猶“為”。后:君。 ⑼明昭:猶“昭明”,顯著,此為發揚光大的意思。 ⑽式:發語詞,無實義。序:順序,依次。序在位:謂合理安排在位的諸侯。 ⑾載:猶“則”,于是,乃。戢(jí):收藏。干,盾。干戈:泛指兵器。 ⑿櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此處用為動詞。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵。 ⒀我:周人自謂。懿:美。懿德:美德,指文治教化。 ⒁肆:施,陳列,謂施行。時:猶“是”,這、此。夏:中國。指周王朝所統治的天下。 ⒂保:指保持天命、保持先祖的功業。

  賞析:

  據文獻記載,夏、商、周三代建國統一天下之初,都創作過一套盛大隆重的樂舞,紀念開國立朝的功業,用以向上帝和祖先匯報,樹立新朝的威信,并勉勵后嗣子孫。夏禹治水成功作《大夏》,商湯統一天下之后作《大濩》,周武王滅殷之后作《大武》。這些樂舞,就成為三代最崇高而尊貴的禮樂儀式。

  周朝的《大武》相傳為周公所作,由六場歌舞組成,歌舞開始前還有一段擊鼓等待的序曲。歌舞的六場叫做“六成”,從音樂的角度叫做“六章”。舞蹈表演者有六十四人,分為八行,每行八人,叫做“八佾”。《大武》的六成再現了西周建國過程中的六大事件,組合成為一個以周代商平定天下的完整過程。因為西周立朝是武力征服的結果,所以《大武》就主要是表演和再現戰爭場面的武舞。據《禮記·樂記》的記載,孔子對《大武》六成所表現的歷史事件做了如下的說明:“且夫《武》始而北出;再成而滅商;三成而南;四成而南國是疆;五成而分,周公左、召公右;六成復綴,以崇。(高亨《周代大武樂考釋》連下讀作“復綴以崇天子”)。”鄭玄對這段記述做了具體解釋:“始奏象觀兵于盟津時也,再奏象克殷時也,三奏象克殷有余力也,四奏象南方荊蠻之國侵畔者服也,五奏象周公、召公分職而治也,六奏象兵還振旅也。”根據鄭玄對孔子之言的解釋,則《大武》六成當一分為二,前三成是再現武王滅商的功業的,后三成是再現周公平亂和周召二公治理天下,達到天下太平的功業的。這正與《呂氏春秋·古樂》中所述大體一致:“武王即位,以六師伐殷,六師未至,以銳兵克之于牧野,歸乃薦俘馘于京太室,乃命周公為作《大武》。成王立,殷民反,王命周公踐伐之。商人服象,為虐于東夷,周公遂以師逐之,至于江南。乃為《三象》,以嘉其德。”

  頌詩皆為廟堂樂曲,所謂“美盛德之形容,以其成功告于神明者也”(《毛詩序》)。此篇也不例外。

  《毛詩序》說:“《時邁》,巡守告祭柴望也。”何謂巡守?鄭玄箋說:“武王既定天下,時出行其邦國,謂巡守也。”何謂柴望?即柴祭、望祭。柴祭即燔柴以祭天地,望祭即遙望而祭山川。因此,孔穎達疏認為是“武王巡守告祭天之樂歌”,朱熹《詩集傳》認為是“巡守而朝會祭告之樂歌”。今人高亨更具體地說是“周王望祭山川時所唱的樂歌”(《詩經今注》)。其他古今說詩者,雖有小異,而無大的不同。但細審詩意,乃歌頌克商后武王封建諸侯,威震四方,安撫百神,偃武修文,從而發揚光大大周祖先功業諸事,應為宗廟祭祀先祖時歌頌周武王的樂歌。

  《左傳·宣公十二年》說:“武王克商,作《頌》曰:‘載戢干戈,……允王保之。’”《國語·周語上》上也說:“是故周文公(即周公姬旦)之《頌》曰:‘載戢干戈,……允王保之。’”說是周武王克商建周、平定天下之后周公所作,也大體是可信的。全詩僅稱武王為“王”、為“君”,沒用謚號“武”字,并說“允王維后”、“式序在位”等等,是武王在世時的頌辭。

  全詩十五句,毛詩、朱熹《詩集傳》皆不分章。明何楷《詩經世本古義》分為兩章,以“明昭有周”起為第二章,清姚際恒《詩經通論》因之。但細審詩意,前半頌武王之武功,后贊武王之文治,語意連貫。如若分章,“不惟章法長短不齊,文氣亦覺緊緩不順”(方玉潤《詩經原始》),所以還是從舊說以不分為好。

  周武王姬發在祖先及父王姬昌所開創的周部族基業的基礎上,在呂尚(姜子牙)、周公旦的輔佐下,聯合周圍眾多部族,伐殷興周,并于牧野一戰,取得了徹底的勝利。然后又大封諸侯,以屏藩西周王朝。其功業,是彪炳千秋的。《詩經》中有許多篇章歌頌和贊美了他,也是符合歷史真實的。

  此詩采用“賦”的手法進行鋪敘。開頭即說周武王封建的諸侯各國,不僅得到了皇天的承認,而且皇天也把他們當作自己的兒子一樣看待,而他們的作用就是“右序有周”。“皇天無親,唯德是輔”,這就首先說明武王得到了天命。其次又說武王不僅能威懾四方,而且能安撫百神,所以他的繼立,“明昭有周”,是能發揚光大有周先祖的'光輝功業的。接著又寫武王平定殷紂、興立大周、封建諸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以贊嘆的口氣說:我們謀求治國的美德,武王就把這美德施行于天下四方了。最后一句,總贊武王能保持天命,保持祖德,與首句遙相呼應。可見,此詩從頭到尾,語意參差、語氣連貫,而皆起伏錯落有致,字里行間充溢著作者深摯而敬慕的感情。它以天命和周武王的聯系作為全詩的主線,重點歌頌了周武王的武功和文德,層次清晰,結構緊密,在大多臃腫板滯的雅頌詩篇中,不失是一篇較為優秀的作品。陳子展《詩經直解》中曾引明人孫鑛的評語說:“首二句甚壯、甚快,儼然坐明堂、朝萬國氣象。下分兩節,一宣威,一布德,皆以‘有周’起,……整然有度,遣詞最古而腴。”這是符合此詩寫作特點的。

時邁原文翻譯賞析4

  時邁

  題解:宗廟祭祀先祖時歌頌周武王的樂歌。

  【原文】

  時邁其邦1,昊天其子之2,實右序有周3。薄言震之4,莫不震疊5。懷柔百神6,及河喬岳7,允王維后8。明昭有周9,式序在位10。載戢干戈11,載橐弓矢12。我求懿德13,肆于時夏14,允王保之15。

  【譯文】

  現今眾多的諸侯邦國,皇天都看作是自己的兒子,實在能保佑、順應大周王朝。如若武王向他們施威,他們沒有不震驚懾服。武王能安撫天地眾神,以至黃河和高山。武王作為我們的君王,實在能發揚光大大周功業。他接替文王登上王位,就收藏了兵器,并把弓箭收入皮囊。我們謀求治國的美德,武王就施美德于天下四方。武王實在能保持天命啊!

  【注釋】

  1.時:猶言“現時”、“今世”。邁:林義光《詩經通解》讀為“萬”,眾多。邦:國。此指武王克商后封建的諸侯邦國。

  2.昊天:蒼天,皇天。子之:視諸侯邦國為自己的兒子。

  3.實:實在,的確。右:同“佑”,保佑。序:順,順應。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無實義。

  4.薄言:猶言“薄然”、“薄焉”,發語詞,有急追之意。震:威嚴。此指武王以武力威脅、施威。之:指各諸侯邦國。

  5.震疊:即“震懾”,震驚懾服。疊,通“懾”,恐懼、畏服。

  6.懷柔:安撫。百神:泛指天地山川之眾神。

  7.及:指祭及。河:黃河,此指河神。喬岳:高山,此指山神。

  8.允:誠然。王:指周武王。維:猶“為”。后:君。

  9.明昭:猶“昭明”,顯著,此為發揚光大的意思。

  10.式:發語詞,無實義。序:順序,依次。

  11.載:猶“則”。戢(jí):收藏。干戈:古代兵器。干,盾。

  12.櫜(ɡāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵。

  13.我:周人自謂。懿:美。懿德,指文治教化。

  14.肆:施,施行。時:猶“是”,此。夏:中國。指周王朝所統治的天下。

  15.保:指保持天命、保持先祖的功業。

  【賞析】

  據文獻記載,夏、商、周三代建國統一天下之初,都創作過一套盛大隆重的樂舞,紀念開國立朝的功業,用以向上帝和祖先匯報,樹立新朝的威信,并勉勵后嗣子孫。夏禹治水成功作《大夏》,商湯統一天下之后作《大濩》,周武王滅殷之后作《大武》。這些樂舞,就成為三代最崇高而尊貴的禮樂儀式。

  周朝的《大武》相傳為周公所作,由六場歌舞組成,歌舞開始前還有一段擊鼓等待的序曲。歌舞的六場叫做“六成”,從音樂的角度叫做“六章”。舞蹈表演者有六十四人,分為八行,每行八人,叫做“八佾”。《大武》的六成再現了西周建國過程中的六大事件,組合成為一個以周代商平定天下的完整過程。因為西周立朝是武力征服的結果,所以《大武》就主要是表演和再現戰爭場面的武舞。據《禮記·樂記》的記載,孔子對《大武》六成所表現的歷史事件做了如下的說明:“且夫《武》始而北出;再成而滅商;三成而南;四成而南國是疆;五成而分,周公左、召公右;六成復綴,以崇。(高亨《周代大武樂考釋》連下讀作“復綴以崇天子”)。”鄭玄對這段記述做了具體解釋:“始奏象觀兵于盟津時也,再奏象克殷時也,三奏象克殷有余力也,四奏象南方荊蠻之國侵畔者服也,五奏象周公、召公分職而治也,六奏象兵還振旅也。”根據鄭玄對孔子之言的解釋,則《大武》六成當一分為二,前三成是再現武王滅商的功業的,后三成是再現周公平亂和周召二公治理天下,達到天下太平的功業的。這正與《呂氏春秋·古樂》中所述大體一致:“武王即位,以六師伐殷,六師未至,以銳兵克之于牧野,歸乃薦俘馘于京太室,乃命周公為作《大武》。成王立,殷民反,王命周公踐伐之。商人服象,為虐于東夷,周公遂以師逐之,至于江南。乃為《三象》,以嘉其德。”

  頌詩皆為廟堂樂曲,所謂“美盛德之形容,以其成功告于神明者也”(《毛詩序》)。本篇也不例外。

  《毛詩序》說:“《時邁》,巡守告祭柴望也。”何謂巡守?鄭玄箋說:“武王既定天下,時出行其邦國,謂巡守也。”何謂柴望?即柴祭、望祭。柴祭即燔柴以祭天地,望祭即遙望而祭山川。因此,孔穎達疏認為是“武王巡守告祭天之樂歌”,朱熹《詩集傳》認為是“巡守而朝會祭告之樂歌”。今人高亨更具體地說是“周王望祭山川時所唱的樂歌”(《詩經今注》)。其他古今說詩者,雖有小異,而無大的不同。但細審詩意,乃歌頌克商后武王封建諸侯,威震四方,安撫百神,偃武修文,從而發揚光大大周祖先功業諸事,應為宗廟祭祀先祖時歌頌周武王的樂歌。

  《左傳·宣公十二年》說:“武王克商,作《頌》曰:‘載戢干戈,……允王保之。’”《國語·周語上》上也說:“是故周文公(即周公姬旦)之《頌》曰:‘載戢干戈,……允王保之。’”說是周武王克商建周、平定天下之后周公所作,也大體是可信的。全詩僅稱武王為“王”、為“君”,沒用謚號“武”字,并說“允王維后”、“式序在位”等等,顯然是武王在世時的頌辭。

  全詩十五句,毛詩、朱熹《詩集傳》皆不分章。明何楷《詩經世本古義》分為兩章,以“明昭有周”起為第二章,清姚際恒《詩經通論》因之。但細審詩意,前半頌武王之武功,后贊武王之文治,語意連貫。如若分章,“不惟章法長短不齊,文氣亦覺緊緩不順”(方玉潤《詩經原始》),所以還是從舊說以不分為好。

  周武王姬發在祖先及父王姬昌所開創的周部族基業的基礎上,在呂尚(姜子牙)、周公旦的輔佐下,聯合周圍眾多部族,伐殷興周,并于牧野一戰,取得了徹底的勝利。然后又大封諸侯,以屏藩西周王朝。其功業,是彪炳千秋的。《詩經》中有許多篇章歌頌和贊美了他,也是符合歷史真實的。

  本詩采用“賦”的手法進行鋪敘。開頭即說周武王封建的諸侯各國,不僅得到了皇天的承認,而且皇天也把他們當作自己的兒子一樣看待,而他們的作用就是“右序有周”。“皇天無親,唯德是輔”,這就首先說明武王得到了天命。其次又說武王不僅能威懾四方,而且能安撫百神,所以他的繼立,“明昭有周”,是能發揚光大有周先祖的光輝功業的。接著又寫武王平定殷紂、興立大周、封建諸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以贊嘆的口氣說:我們謀求治國的美德,武王就把這美德施行于天下四方了。最后一句,總贊武王能保持天命,保持祖德,與首句遙相呼應。可見,本詩從頭到尾,語意參差、語氣連貫,而皆起伏錯落有致,字里行間充溢著作者深摯而敬慕的感情。它以天命和周武王的聯系作為全詩的主線,重點歌頌了周武王的武功和文德,層次清晰,結構緊密,在大多臃腫板滯的雅頌詩篇中,不失是一篇較為優秀的作品。陳子展《詩經直解》中曾引明人孫礦的評語說:“首二句甚壯、甚快,儼然坐明堂、朝萬國氣象。下分兩節,一宣威,一布德,皆以‘有周’起,……整然有度,遣詞最古而腴。”這是符合本詩寫作特點的。

【時邁原文翻譯賞析】相關文章:

時邁原文翻譯及賞析10-06

《時邁》原文翻譯及賞析05-14

周頌·時邁原文翻譯及賞析07-16

周頌·時邁原文賞析及翻譯08-08

時邁原文翻譯及賞析4篇10-06

《時邁》原文翻譯及賞析4篇05-14

時邁原文翻譯賞析4篇08-21

時邁原文及賞析08-16

《時邁》原文及賞析08-23

主站蜘蛛池模板: 涩涩屋视频在线观看 | 性娇小枯瘦亚洲女人黑人 | 日韩欧美一区二区视频 | 麻豆av福利av久久av | 日韩tv | 国内精品久久久久久久久电影网 | av大全在线观看 | 自拍偷拍18p | 日韩精品视频免费播放 | 久久久不卡国产精品一区二区 | 午夜福利理论片在线观看播放 | 国产欧美精品日韩区二区麻豆天美 | 免费高清a级南片在线观看 日日夜夜视频 | 午夜性无码专区 | 夜夜爱av| 亚洲精品成人网线在线播放va | 欧美一区二区三区在线看 | 亚洲精品久久中文字幕 | 92国产精品午夜福利 | 疯狂蹂躏欧美一区二区精品 | 欧美中文字幕视频 | 黄色三级视频网站 | 在线免费日韩视频 | 在线观看高h无码黄动漫 | 有码中文字字母 | 国精产品蘑菇一区一区有限 | 黄色视屏在线 | 欧美狠狠爱 | 亚洲s色| 精品国产乱码久久久久久绯色 | 久久综合亚洲色hezyo国产 | 黄色一级在线视频 | 久久久6精品成人午夜51777 | 女人下面毛多水多视频 | 一本综合久久 | 日本强伦片中文字幕免费看 | 88xx成人永久免费观看 | 精品无码久久久久久久动漫 | 任你躁一区二区久久99 | 久久国产精品欧美 | 男女曰逼视频 | 不卡视频在线播放 | 与子敌伦刺激对白播放 | 8x8x最新地址| 欧美日韩久 | 亚洲精品中出 | 国产精品二区三区 | 国产精品久久久久久久久免费丝袜 | 91精品国产综合久久精品性色 | 蜜臀av88 | 久久久噜噜噜久久熟有声小说 | 日韩去日本高清在线 | 欧美性生交大片免费视频 | 免费av 在线| 又大又长又粗又爽又黄少妇视频 | 黄色欧美网站 | 亚洲色成人网站在线观看 | 亚洲热色| 懂色av一区二区三区在线播放 | 午夜宅男在线视频 | 欧美一级一级一级 | 亚洲视频一二三区 | 欧美精品韩国精品 | 国产成人亚洲精品自产在线 | 亚洲人成网站18禁止一区 | 国产成人精品人人做人人爽 | 永久免费不卡在线观看黄网站 | 91操操操 | 久久精品中文字幕免费 | av无码国产精品色午夜 | 免费国产自产一区二区三区四区 | 色乱码一区二区三区88 | 男女视频一区 | 爱情岛论坛亚洲品质永久入口 | 麻豆黄色影院 | 久久99婷婷国产精品免费 | 成人免费播放 | 在线影院中文字幕 | 日本黑人一区二区免费视频 | 国产精品区在线观看 | 午夜精品一区二区三区三上悠亚 | 成人动漫av网站 | 国产精品爆乳在线播放第一人称 | 香港三级午夜理伦三级 | 无码国产欧美一区二区三区不卡 | 国产成人精品一区二区在线小狼 | 精品久久久久久无码人妻vr | 精品综合久久久久久888蜜芽 | 青青青国内视频在线观看软件 | 99精产国品一二三产区在线 | 久草在线最新免费 | 性久久久久久久久久久久久久 | 最新超碰在线 | 大白肥妇bbvbbw高潮 | 欧美日本免费一区二区三区 | 免费在线观看黄色av | 操操操操操网 | 男人添女人下部全视频 | 久久久久久国产精品免费无码 |