色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

思文原文翻譯及賞析

時間:2022-03-13 16:49:39 古籍 我要投稿

思文原文翻譯及賞析3篇

思文原文翻譯及賞析1

  原文:

  思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲爾極。貽我來牟,帝命率育,無此疆爾界。陳常于時夏。

  譯文

  文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下眾百姓,無人不受你恩賞。你把麥種賜我們,天命用它來供養(yǎng)。不分彼此和疆界,遍及中國都推廣。

  注釋

  思:語助詞。一說為“思念”。

  文:文德,即治理國家、發(fā)展經(jīng)濟的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名棄,號后稷。舜時為農(nóng)官。

  克:能夠。配:配享,即一同受祭祀。

  立:通“粒”,米食,一說“養(yǎng)育”。此處用如動詞,養(yǎng)育的意思。烝(zhēng)民:眾民。

  極:最,極至,此指無量功德。

  貽:遺留。來牟:亦作“麳(lái)麰(móu)”,小麥。一說來是小麥,牟是大麥。

  率育:普遍養(yǎng)育。

  疆、界:都是指疆域。

  陳:布陳,遍布。常:常法,常規(guī),此指種植農(nóng)作物的方法。時:此。夏:中國。

  賞析:

  《維清》祭祀文王,只有短短五句;此篇祭祀后稷,也不過八句。究其原因,便是周朝歷代先王的豐功偉績,已家喻戶曉,深入人心,無須贅述。就此篇而論,后稷的傳奇性經(jīng)歷和“誕降嘉種”、“是獲是畝”賜民百谷的無量功德,在同屬《詩經(jīng)》的《生民》中便有詳盡的敘述與頌揚。《生民》即使未能創(chuàng)作于《思文》之前,而它的富有神話色彩的內(nèi)容則必然早就廣泛流傳于民間。

  周頌(包括《思文》)都是西周早期的作品,在這一特定歷史時期,對周代先王的頌揚尤為熱烈。周武王以“戎車三百兩,虎賁三百人”,在牧野伐滅“俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑”(《尚書·牧誓》)的紂王,建立起西周王朝,救萬民于水火。王室為光宗耀祖,百姓為感激解放,這就造成了對新政權(quán)、自然也包括對新政權(quán)先王們熱情謳歌的盛況。

  或許正是基于上述原因,歷代眾多學者形成了《思文》為周公所作的強有力的共識。詩篇是盛朝的頌歌,作者是盛朝的大圣人,這一共識的形成也極自然。《詩經(jīng)》中的多篇作者都歸之于周公,此處不具論,而《思文》一篇卻未必如是。

  孔疏引用《國語》,說“周文公(即周公旦)之為頌曰‘思文’”,其實不確。《國語·周語上》載芮良夫所說的一段話中,原文是:“故頌曰:‘思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。’”并未言是周公所作。到了韋昭注中,才成為“言周公思有文德者后稷,其功乃能配于天”。但是韋注本意只是說《思文》的內(nèi)容乃反映周公所“思”,并非即指為周公所作,應(yīng)當不難分辨。看來,是孔疏將《國語》原文與注文誤融為一體,牽涉周公,并認定《思文》出自周公之手。這一誤認,影響大而深遠,以致成為后世諸多學者的共識,雖無傷大雅,總不免讓人感到一絲遺憾。說無傷大雅,是因為《思文》確實也體現(xiàn)了周公的思想。周公輔佐文王、武王、成王三世,于強國、滅商、平亂,功勛卓著,而重農(nóng)保民又是其一貫堅持的政治原則。可見,就理解《思文》的意旨而言,確實可以、而且應(yīng)該聯(lián)系周公;但是,就此認定周公為作者,終究不可取。要確認周公為《思文》的作者,還必須有早于或至少與《國語》同時的確鑿證據(jù),因為現(xiàn)有的確認不過是基于《國語》的不可靠的誤認。《詩經(jīng)》中凡無確鑿充分證據(jù)而定為周公所作者,均可作如是觀。

  據(jù)《毛詩序》所言,《思文》是“后稷配天”的樂歌。后稷之所以“克配于天”,在《生民》序中說得再明白不過:“后稷生于姜嫄,文、武之功起于后稷,故推以配天也。”“后稷配天”的祭祀稱為郊,即祭上帝于南郊的祭典。古人祭天(亦即上帝)往往以先王配享,因為人王被視為天子,在配享中便實現(xiàn)了天人之間的溝通,王權(quán)乃天授進一步確認,于是原本空泛的祭天便有了鞏固政權(quán)內(nèi)容的具體落實,而成為具有重大意義的政治活動。這種天人溝通的努力,今天看來雖然過于原始、刻板,但在古代,尤其是政治相對清明、經(jīng)濟發(fā)展順利的時期,其統(tǒng)一思想、凝聚人心的作用卻不可低估。試想,祭祀的程序隨著樂歌(這里是《思文》)曲調(diào)緩緩進行(據(jù)王國維《說周頌》),簡短的歌辭一再回環(huán)重復(fù),氣氛是何等莊嚴,人們會感覺置身于神奇力量的控制之中,參與盛典的自豪榮幸和肩負上天使命的虔誠在此間密切融合。

  正因為如此,后稷開創(chuàng)農(nóng)事、養(yǎng)育萬民的功德也是在上帝授意下完成的:“帝命率育。”從創(chuàng)作結(jié)構(gòu)上看,“天”、“帝”之間是一種緊扣和呼應(yīng);就創(chuàng)作意旨而言,又是天人溝通印象的有意識加深。在“人定勝天”觀念形成之后,天人溝通、天人感應(yīng)的思想仍然綿延不絕,并且時時占據(jù)著正統(tǒng)地位,何況在其形成之前。在《思文》產(chǎn)生的當時,天人溝通應(yīng)該具有甚至不需要任何藝術(shù)手段(自然不是說《思文》毫無藝術(shù)性)就具有的強烈的感染力量。

  西周當時已經(jīng)是君臨天下的政權(quán),“無此疆爾界,陳常于時夏”自然是這種權(quán)威的宣告,但又是秉承天命子育萬民的一種懷柔。昌盛的、向上的政權(quán)不會在立威的同時忘記立德,西周政權(quán)也保持著這種明智。

思文原文翻譯及賞析2

  原文

  思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲爾極。貽我來牟,帝命率育,無此疆爾界。陳常于時夏。

  譯文

  追思先祖后稷的功德,

  絲毫無愧于配享上天。

  養(yǎng)育了我們億萬民眾,

  無比恩惠誰不銘刻心田?

  留給我們優(yōu)良麥種,

  天命用以保證百族綿延。

  農(nóng)耕不必分彼此疆界,

  全國推廣農(nóng)政共建樂園。

  注釋

  ⑴文:文德,即治理國家、發(fā)展經(jīng)濟的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名棄,號后稷。舜時為農(nóng)官。

  ⑵克:能夠。配:配享,即一同受祭祀。

  ⑶立:通“粒”,米食。此處用如動詞,養(yǎng)育的意思。烝民:眾民。

  ⑷極:極至,此指無量功德。

  ⑸貽:遺留。來:小麥。牟:大麥。

  ⑹率:用。

  ⑺陳:遍布。常:常規(guī),此指農(nóng)政。時:此。夏:中國。

  賞析

  《維清》祭祀文王,只有短短五句;此篇祭祀后稷,也不過八句。究其原因,便是周朝歷代先王的豐功偉績,已家喻戶曉,深入人心,無須贅述。就此篇而論,后稷的傳奇性經(jīng)歷和“誕降嘉種”、“是獲是畝”賜民百谷的無量功德,在同屬《詩經(jīng)》的《生民》中便有詳盡的敘述與頌揚。《生民》即使未能創(chuàng)作于《思文》之前,而它的富有神話色彩的內(nèi)容則必然早就廣泛流傳于民間。

  周頌(包括《思文》)都是西周早期的作品,在這一特定歷史時期,對周代先王的頌揚尤為熱烈。周武王以“戎車三百兩,虎賁三百人”,在牧野伐滅“俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑”(《尚書·牧誓》)的紂王,建立起西周王朝,救萬民于水火。王室為光宗耀祖,百姓為感激解放,這就造成了對新政權(quán)、自然也包括對新政權(quán)先王們熱情謳歌的盛況。

  或許正是基于上述原因,歷代眾多學者形成了《思文》為周公所作的強有力的共識。詩篇是盛朝的頌歌,作者是盛朝的大圣人,這一共識的形成也極自然。《詩經(jīng)》中的多篇作者都歸之于周公,此處不具論,而《思文》一篇卻未必如是。

  孔疏引用《國語》,說“周文公(即周公旦)之為頌曰‘思文’”,其實不確。《國語·周語上》載芮良夫所說的一段話中,原文是:“故頌曰:‘思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。’”并未言是周公所作。到了韋昭注中,才成為“言周公思有文德者后稷,其功乃能配于天”。但是韋注本意只是說《思文》的內(nèi)容乃反映周公所“思”,并非即指為周公所作,應(yīng)當不難分辨。看來,是孔疏將《國語》原文與注文誤融為一體,牽涉周公,并認定《思文》出自周公之手。這一誤認,影響大而深遠,以致成為后世諸多學者的共識,雖無傷大雅,總不免讓人感到一絲遺憾。說無傷大雅,是因為《思文》確實也體現(xiàn)了周公的思想。周公輔佐文王、武王、成王三世,于強國、滅商、平亂,功勛卓著,而重農(nóng)保民又是其一貫堅持的政治原則。可見,就理解《思文》的意旨而言,確實可以、而且應(yīng)該聯(lián)系周公;但是,就此認定周公為作者,終究不可取。要確認周公為《思文》的作者,還必須有早于或至少與《國語》同時的確鑿證據(jù),因為現(xiàn)有的確認不過是基于《國語》的不可靠的誤認。《詩經(jīng)》中凡無確鑿充分證據(jù)而定為周公所作者,均可作如是觀。

  據(jù)《毛詩序》所言,《思文》是“后稷配天”的樂歌。后稷之所以“克配于天”,在《生民》序中說得再明白不過:“后稷生于姜嫄,文、武之功起于后稷,故推以配天也。”“后稷配天”的祭祀稱為郊,即祭上帝于南郊的祭典。古人祭天(亦即上帝)往往以先王配享,因為人王被視為天子,在配享中便實現(xiàn)了天人之間的溝通,王權(quán)乃天授進一步確認,于是原本空泛的祭天便有了鞏固政權(quán)內(nèi)容的具體落實,而成為具有重大意義的政治活動。這種天人溝通的努力,今天看來雖然過于原始、刻板,但在古代,尤其是政治相對清明、經(jīng)濟發(fā)展順利的時期,其統(tǒng)一思想、凝聚人心的作用卻不可低估。試想,祭祀的程序隨著樂歌(這里是《思文》)曲調(diào)緩緩進行(據(jù)王國維《說周頌》),簡短的歌辭一再回環(huán)重復(fù),氣氛是何等莊嚴,人們會感覺置身于神奇力量的控制之中,參與盛典的自豪榮幸和肩負上天使命的虔誠在此間密切融合。

  正因為如此,后稷開創(chuàng)農(nóng)事、養(yǎng)育萬民的功德也是在上帝授意下完成的:“帝命率育。”從創(chuàng)作結(jié)構(gòu)上看,“天”、“帝”之間是一種緊扣和呼應(yīng);就創(chuàng)作意旨而言,又是天人溝通印象的有意識加深。在“人定勝天”觀念形成之后,天人溝通、天人感應(yīng)的思想仍然綿延不絕,并且時時占據(jù)著正統(tǒng)地位,何況在其形成之前。在《思文》產(chǎn)生的當時,天人溝通應(yīng)該具有甚至不需要任何藝術(shù)手段(自然不是說《思文》毫無藝術(shù)性)就具有的強烈的感染力量。

  西周當時已經(jīng)是君臨天下的政權(quán),“無此疆爾界,陳常于時夏”自然是這種權(quán)威的宣告,但又是秉承天命子育萬民的一種懷柔。昌盛的、向上的政權(quán)不會在立威的`同時忘記立德,西周政權(quán)也保持著這種明智。

思文原文翻譯及賞析3

  與朱元思書原文、翻譯及賞析(吳均文言文)

  風煙俱凈,天山共色。

  從流飄蕩,任意東西。

  自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

  水皆縹碧,千丈見底。

  游魚細石,直視無礙。

  急湍甚箭,猛浪若奔。

  夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。

  泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。

  蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。

  鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。

  橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

  ——南北朝·吳均《與朱元思書》

  譯文及注釋

  譯文

  風停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山自是一樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。

  水都是淡青色的,深深的江水清澈處底。游去的魚和細小的石頭,一直釋下去,可以釋得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

  江兩岸的高山上,全都生長著密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山自。泉水拍打在山石上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧去聽。蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍地啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,釋到這些雄奇的山自,追逐名利的心就會平靜下來。忙于治理社會事務(wù)的人,釋到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以處到陽光。

  注釋

  書:是古代的一種文體。

  風煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風煙,指煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。

  共色:一樣的顏色。共,一樣。

  從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,跟,隨。

  任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。

  東西:方向,在此做去詞,向東漂流,向西漂流。

  自:從。

  至:到。

  許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。

  獨絕:獨一無二。獨,只。絕,絕妙。

  皆:全,都。

  縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色,淡青色。

  游魚細石:游去的魚和細小的石頭。

  直視無礙:一直釋下去,可以釋得很清楚,毫無障礙。這里形容江水清澈處底。

  急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。

  甚箭:“甚于箭”,比箭還快。甚,勝過,超過。為了字數(shù)整齊,o間的“于”字省略了。

  若:好像。

  奔:去詞活用作名詞,文o指飛奔的駿馬。

  寒樹:使人釋了有寒意的樹,形容樹密而綠。

  負勢競上:高山憑依高峻的地勢,爭著向上。負,憑借。競,爭著。上,向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成自”一語可以釋得出來。

  軒邈(miǎo):意思是這些高山仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。軒,向高處伸展。邈,向遠處伸展。這兩個詞在這里形容詞活用為去詞用。

  直指:筆直地向上,直插云天。指,向,向上。

  千百成自:意思是形成無數(shù)山自。

  激:沖擊,拍打。

  泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。

  好:美麗的。

  相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。

  嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧去聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。

  蟬則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則,助詞,沒有實在意義。千轉(zhuǎn):長久不斷地叫。千,表示多,“千”與下文“百”都表示很多。轉(zhuǎn),通“囀”鳥鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。

  無絕:就是“不絕”。與上句o的“不窮”相對。絕,停止。

  鳶(yuān)飛戾(lì)天:出自《詩經(jīng)·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。

  望自息心:意思是釋到這些雄奇的山自,追逐名利的心就會平靜下來。息,使……平息,使去用法。

  經(jīng)綸(lún)世務(wù)者:治理社會事務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃、治理。世務(wù),政務(wù)。

  窺谷忘反:釋到這些幽美的山谷,就會流連忘返。窺,釋。反,通“返”,返回。

  橫柯(kē)上蔽:橫斜的樹木在上面遮蔽著。柯,樹木的枝干。上,方位名詞作狀語,在上面。蔽,遮蔽。

  在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時那樣陰暗。晝,白天。猶,好像。

  疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

  處:釋處。

  日:太陽,陽光。

  賞析

  本文是用駢體寫成的一篇山水小品。一共140多個字。駢文常用四字六字組織,故亦稱“四六文”。但文章又有異于當時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。

  首段是總寫全景,寫出富春江山水之美。第一句“風煙俱凈,天山共色”繪的是遠景,極目遠眺,風停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯闊。這既繪寫景色,又暗點愜意暢游的季節(jié)。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,興致分外盎然。第二句,由遠及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢游心情。“從流飄蕩”,既寫小舟沿江逆水而上的情態(tài),又抒寫心中隨順追趣之情。一中路美景收不盡,只好“任意東西”以飽眼福。第三句進而寫出作者游蹤,統(tǒng)觀“自富陽至桐廬”百來里的山光水色之后,作者由衷贊嘆:沿江奇山異水,天下無與倫比。

  第二段先承上寫“異水”。前兩句寫富春江靜態(tài)美。江水色澤,青白一片,水流清澈,深可見底。“游魚細石,直視無礙”可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細小的石子也歷歷在目,足見江水的明靜和、清澈。第三句又轉(zhuǎn)寫富春江的動態(tài)。作者運用兩個比喻,形容江流比射出的箭還快,激浪像駿馬飛奔,真是動人心魂,氣勢不凡。這段只用了三句二十四字,或是正面描繪,或側(cè)面烘托,或設(shè)喻作譬,就把變幻多姿的景象展現(xiàn)出來。

  第三段進而寫山之景。作者用概括而形景的語言寫出那江流險峻的山勢和山中種種奇異的景物,視野從低到高,從點到面。“負勢競上”,視線由低往高移動:“互相軒邈”,視線向遠處發(fā)展,視線擴展到座座高山:“爭高直指。千百成峰”,再從局部擴展到整體。“競上”、“互相”、“爭高”,無生命的山,無不奮發(fā)向上,這不僅描繪出層巒迭峰種種奇特的雄姿,還寫出觀賞者蕩滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢,作者的目光又從整體轉(zhuǎn)到細部,再次突出山之“奇”,從描寫對象看,寫了泉水、百鳥、鳴蟬、山猿和樹木,但不是突出形象而是從音響和日照角度來寫,寫出聽覺和視覺中新奇的美感,泉水泠泠,清越悅耳,好鳥嚶嚶,和諧動聽;山蟬兒高唱,山猿長啼,也無不令人振奮。山林百間交匯,組成一曲優(yōu)美交響樂。這一段最后珍兩句寫樹木,跟段首“皆生寒樹”照應(yīng),群峰叢樹枝繁葉茂、郁郁蔥蔥,給人以欣欣向榮,蓬勃向上感覺,寫樹木繁茂,、虛實結(jié)合,正寫“橫柯”、“疏條”,側(cè)寫“在晝猶昏”,“有時見日”,運筆手法靈活多變。

  這一段描寫山中景物,插入一組議論性偶句“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。”這是作者觀賞美景中油然而生和聯(lián)想,借景言志,既反映了作者對爭名逐利官場的鄙視,又襯出大自然美景誘人的力量。這里“望峰息心”和“窺谷忘反”中的“谷”既是實指,又是泛指。就實指而言,意謂這名利極力攀上峰巔,熱衷政務(wù)而想飛黃騰達者,應(yīng)窺見面前危險深谷而返,就泛指而言,意謂大自然的偉大會使人流連忘返,平息功名利祿之心。總之,既寫奇景,又抒感概。

  作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結(jié)合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。

【思文原文翻譯及賞析3篇】相關(guān)文章:

邊思原文翻譯及賞析02-15

【薦】春思原文翻譯及賞析02-10

離思元稹原文翻譯及賞析10-24

春思原文翻譯及賞析(集錦14篇)02-10

春思原文翻譯及賞析集錦14篇02-10

春思原文翻譯及賞析通用14篇02-10

春思原文翻譯及賞析合集14篇02-10

《玉樓春·春思》原文、翻譯及賞析02-04

春思原文翻譯及賞析匯編14篇01-30

春思原文翻譯及賞析(通用14篇)01-30

主站蜘蛛池模板: 香港日本韩国三级网站 | 欧美一区1区三区3区公司 | 欧美一区一区 | 少妇交换做爰5免费观看 | 亚洲欧美自拍视频 | 欧美 日韩 国产一区 | www.久久久久久久 | 亚洲免费精品aⅴ国产 | 中文在线一区二区 | 影院一区 | 日韩欧美激情片 | 91看片在线 | 欧美 自拍偷拍 | 国产10000部拍拍拍免费视频 | 国产91对白在线播放九色 | 狠狠色丁香婷婷综合视频 | 黄网在线播放 | 911视频在线观看 | 在线播放无码后入内射少妇 | 国产精品自在线一区 | 日本不卡一区在线 | 久久精品99久久久久久 | 亚洲福利视频一区二区 | 日本老妇毛茸茸 | 99久久99久久久精品棕色圆 | 少妇交换做爰5免费观看 | 日本三级香港三级人妇99 | 国产亚洲日韩欧美另类丝瓜app | 欧美gv在线观看 | 亚洲乱色 | 开心五月综合亚洲 | 大屁股人妻女教师撅着屁股 | 久久精品亚洲综合专区 | 亚洲国产欧美一区点击进入 | 福利视频在线看 | 女人十八毛片a级毛片 | 日韩精品三区 | 孕妇av在线 | 色佬视频 | 黄p在线看 | chinese乱子伦xxxx国语对白 | 国产视频www | 噜噜啪啪 | 欧美精品一级片 | 无码av高潮抽搐流白浆 | 国产精品成人av在线观看春天 | 国产精品丝袜亚洲熟女 | 亚洲乱码国产乱码精华 | 精品色区 | 丰满少妇被猛烈进出69影院 | 噜噜噜狠狠夜夜躁精品仙踩林 | 超碰自拍97 | 天天做天天爱夜夜爽导航 | 久久激情一区 | 国产一级淫片a直接免费看 自拍偷拍第3页 | 俄罗斯兽交黑人又大又粗水汪汪 | 女性无套免费网站在线看 | 91精品国产人妻国产毛片在线 | 国产成人尤物在线视频 | 日韩欧美国产精品综合嫩v 青青草原福利 | 午夜激情影院在线观看 | 欧美不卡无线在线一二三区观 | 97欧美一乱一性一交一视频 | 青青草伊人网 | av免费观看网 | 国产一级片中文字幕 | 成人刺激视频 | 国模大胆一区二区三区 | 欧美日韩在线精品视频二区 | 欧美大片一区 | 久久综合资源 | 欧美成人一二区 | 一级肉体全黄毛片 | 欧美成人高潮一二区在线看 | 做爰xxxⅹ高潮69网站 | 卡一卡二卡三免费视频 | 性网站在线看 | 国产乱人伦av在线a最新 | 偷拍25位美女撒尿视频在线观看 | 欧美黄色第一页 | av福利站 | 久久国产加勒比精品无码 | 亚洲小视频在线观看 | 国产成人看片 | 久久精品欧美一区二区 | 在线免费观看你懂的 | 亚洲欧美一卡二卡 | 人人爽人人爽人人爽 | 久久久噜噜噜久久熟女 | 五月婷综合 | 亚洲精品免费在线 | 欧美夜夜爽 | 亚洲精品无码乱码成人 | 国产女人高潮抽搐叫床视频 | 午夜成人无码免费看试看 | 天天干,天天干 | 日韩人妻无码精品系列 | 国内免费久久久久久久久久 | 91精彩刺激对白露脸偷拍 |