色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

翻譯助理的工作內容

時間:2021-06-12 17:19:45 古籍 我要投稿

翻譯助理的工作內容

  根據翻譯者翻譯時所采取的文化姿態,分為歸化翻譯和異化翻譯。翻譯助理的工作內容,我們來看看下文。

  翻譯助理崗位職責/工作內容

  崗位職責:

  1. 稿件的譯前處理及譯后排版;

  2. 專業詞匯整理及語料庫的建立;

  3. 譯文校對及簡單稿件的翻譯;

  4. 錄入、核對各類數據表;

  5. 配合日常業務的翻譯,編制完成項目報告及會議記錄等文件。

  任職要求:

  1. 英語專業畢業或有英語國家留學經歷,具有英語六級證書或等同水平;

  2. 較強的英語聽、說、讀、寫能力,精通中外互譯,文筆流暢;

  3. 翻譯文檔、資料的整理收集、知識管理,確保翻譯文檔的質量;

  4. 獨立的學習和執行能力;

  5. 工作認真細致、思維敏捷,責任心強。

  額外介紹

  翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。其中,"翻"是指對交談的語言轉換,"譯"是指對單向陳述的語言轉換。"翻"是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然后再把一句乙語轉換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或信息轉換。"譯"是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉換。

  翻譯分類

  1、根據翻譯者翻譯時所采取的文化姿態,分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語文化語境中自然適宜的成分翻譯成為在譯入語言文化語境中自然適宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語文化語境的`適宜性翻譯,即 直譯。

  2、根據翻譯作品在譯入語言文化中所預期的作用,分為工具性翻譯和文獻性的翻譯。

  3、根據翻譯所涉及的語言的形式與意義。分為語義翻譯和交際翻譯。語義翻譯在譯入語語義和句法結構允許的條件下,盡可能準確再現原作上下文的意義,交際翻譯追求譯文讀者產生的效果盡量等同于原作對原文讀者產生的效果。

  4、根據譯者對原文和譯文進行比較與觀察的角度,分為文學翻譯和語言學翻譯。文學翻譯尋求譯文與原文之間文學功能的對等,其理論往往主張在不可能復制原文文學表現手法的情況下,譯文只能更美而不能遜色,缺點是不重視語言結構之間的比較和關系問題。語言學翻譯尋求兩者之間的系統轉換規律,主張把語言學研究的成果用于翻譯,同時通過翻譯實踐促進語言學的發展。

  5、根據翻譯目的與原語在語言形式上的關系,分為直譯與意譯。

  6、根據翻譯媒介分為口譯、筆譯、視譯、同聲傳譯、機器翻譯和人機協作翻譯。

  7、也可以利用通訊方法進行電話翻譯。

  人工翻譯

  1、根據翻譯者翻譯時所采取的文化姿態,分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語文化語境中自然適宜的成分翻譯成為在譯入語言文化語境中自然適宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語文化語境的適宜性翻譯,即 直譯。

  2、根據翻譯作品在譯入語言文化中所預期的作用,分為工具性翻譯和文獻性的翻譯。

  3、根據翻譯所涉及的語言的形式與意義。分為語義翻譯和交際翻譯。語義翻譯在譯入語語義和句法結構允許的條件下,盡可能準確再現原作上下文的意義,交際翻譯追求譯文讀者產生的效果盡量等同于原作對原文讀者產生的效果。

  4、根據譯者對原文和譯文進行比較與觀察的角度,分為文學翻譯和語言學翻譯。文學翻譯尋求譯文與原文之間文學功能的對等,其理論往往主張在不可能復制原文文學表現手法的情況下,譯文只能更美而不能遜色,缺點是不重視語言結構之間的比較和關系問題。語言學翻譯尋求兩者之間的系統轉換規律,主張把語言學研究的成果用于翻譯,同時通過翻譯實踐促進語言學的發展。

  5、根據翻譯目的與原語在語言形式上的關系,分為直譯與意譯。

  6、根據翻譯媒介分為口譯、筆譯、視譯、同聲傳譯等。

  機器翻譯

  1947年,美國數學家、工程師沃倫·韋弗與英國物理學家、工程師安德魯·布思提出了以機器進行翻譯(簡稱“機譯”)的設想,機譯從此步入歷史舞臺,并走過了一條曲折而漫長的發展道路。此后65年來,機譯成了國際學界、商界甚至軍界共同角逐的必爭之地。機譯是涉及語言學、數學、計算機科學和人工智能等多種學科和技術的綜合性課題,被列為21世紀世界十大科技難題。與此同時,機譯技術也擁有巨大的應用需求。

  從上世紀80年代中期開始,基于語料和多引擎機譯方法的廣泛運用,機譯系統的性能和效率有了明顯提高,各式各樣的翻譯軟件如雨后春筍般問世,而互聯網的普遍應用,則使在線翻譯成了當今機譯的重頭戲。機譯分為文字機譯和語音機譯。在文字機譯方面,谷歌目前處于領先地位。在語音機譯方面,谷歌也處于領先地位。機譯消除了不同文字和語言間的隔閡,堪稱高科技造福人類之舉。但機譯的質量長期以來一直是個問題,尤其是譯文質量,離理想目標仍相差甚遠。中國數學家、語言學家周海中教授認為,在人類尚未明了大腦是如何進行語言的模糊識別和邏輯判斷的情況下,機譯要想達到“信、達、雅”的程度是不可能的。這一觀點恐怕道出了制約譯文質量的瓶頸所在。

【翻譯助理的工作內容】相關文章:

助理文秘的工作內容04-01

策劃助理的工作內容07-06

游戲策劃助理的工作內容07-06

策劃助理工作內容07-06

策劃助理崗位工作內容07-06

物業助理主要工作內容11-19

出納助理主要工作內容11-19

采購助理主要工作內容11-19

法務助理主要工作內容05-24

主站蜘蛛池模板: 国产www | 国产av一区二区三区天堂综合网 | 精品国产乱码久久久久久影片 | 国产成人精品午夜视频' | 国产精品午夜在线观看体验区 | 国产精品夜夜嗨视频免费视频 | 九九九国产视频 | 三级黄色毛片动作花样看看 | 免费在线观看的毛片 | 日韩成人高清视频在线观看 | 日韩噜噜| 久久艹影院 | 国产精品久久久久不卡绿巨人 | 凹凸日日摸天天碰免费视频 | 国产成人精品av大片 | 99久久精品国产第一页 | 欧美日韩1区2区3区 在线无 | 可以看污的网站 | 999久久国产精品免费人妻 | 黄色av大片 | 亚洲欧美一区二区三区在线 | 人妻无码精品久久亚瑟影视 | 2020国产精品久久精品 | 国产精品无码一区二区三区 | 日韩视频免费大全中文字幕 | 一区二区三区在线 | 日 | 国产久草在线观看 | 免费高清a级南片在线观看 日日夜夜视频 | 欧美成人激情 | 超碰免费97 | 色综合久久中文 | 国产喷水吹潮视频www | 污污 | 久久久久九九九九 | 国产在线观看www鲁啊鲁免费 | 亚洲国产欧美国产第一区 | 成人性生交大片免费看网 | 亚洲天堂av线 | 欧美猛男性猛交视频 | 成人爱做日本视频免费 | 中文字幕3区 | 国产大片黄 | 欧美精品一区二区精品久久 | 成人精品久久久 | 国产在线视频xxx | 欧美二区在线播放 | 国产亚洲第一午夜福利合集 | 亚洲国产成人久久三区 | 久久免费播放 | 激情综合色综合免费视频 | 日韩欧美亚洲综合久久影院d3 | 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022 | 婷婷深爱五月 | 亚洲精品av少妇一区二区 | 女人被躁到高潮免费视频 | 久久国产精品网 | 日本亚洲免费 | 污污内射久久一区二区欧美日韩 | 亚洲精品视屏 | 亚洲日本japanese丝袜 | 最近中文字幕mv在线视频看 | 国产精品尤物视频 | 久久精品成人免费国产片 | 久久午夜夜伦鲁鲁一区二区 | 初尝黑人巨炮波多野结衣183 | 免费精品99久久国产综合精品应用 | 亚洲va欧美va国产综合久久 | 国产第八页 | 亚洲大色堂人在线无码 | 亚洲自偷自偷在线制服 | 亚洲视频在线一区二区三区 | 一本色道久久综合亚洲精品 | 伊人av网| 寂寞人妻瑜伽被教练日 | 国产日产欧美视频 | 欧美牲交a欧美牲交aⅴ久久 | 国产精品久久久久无码人妻精品 | 麻豆国产一区二区三区四区 | 欧美日韩v| 亚洲天堂福利 | 久久国产传媒 | 亚洲情综合五月天 | 久久久亚洲欧洲日产国码是av | 男女爱爱视频网站 | 国产日韩免费 | 综合av在线播放 | 日本在线一区二区三区欧美 | 一本久道中文无码字幕av | 玖玖综合视频 | 精品在线二区 | 免费国产污网站在线观看15 | 91av免费看| 逼特逼视频在线 | 日韩人妻精品一区二区三区视频 | 国产成人mv在线播放 | 桃子视频在线www88av | 免费成人黄动漫视频 | 中文字幕专区高清在线观看 | xoxo国产三区精品欧美 |