色噜噜人体337p人体 I 超碰97观看 I 91久久香蕉国产日韩欧美9色 I 色婷婷我要去我去也 I 日本午夜a I 国产av高清怡春院 I 桃色精品 I 91香蕉国产 I 另类小说第一页 I 日操夜夜操 I 久久性色 I 日韩欧在线 I 国产深夜在线观看 I 免费的av I 18在线观看视频 I 他也色在线视频 I 亚洲熟女中文字幕男人总站 I 亚洲国产综合精品中文第一 I 人妻丰满熟av无码区hd I 新黄色网址 I 国产精品真实灌醉女在线播放 I 欧美巨大荫蒂茸毛毛人妖 I 国产一区欧美 I 欧洲亚洲1卡二卡三卡2021 I 国产亚洲欧美在线观看三区 I 97精品无人区乱码在线观看 I 欧美妇人 I 96精品在线视频 I 国产人免费视频在线观看 I 91麻豆国产福利在线观看

齊向譯道行之讀后感

時間:2021-06-10 16:52:45 讀后感 我要投稿

齊向譯道行之讀后感

  《齊向譯道行》讀后感

齊向譯道行之讀后感

  老師布置讀書任務后,我遲遲沒有開始。之前聽過很多講座,專家、學者或老師推薦過無數書目,那時心血來潮,買過很多,然而,沒有一本不是翻開兩頁就萌生困意,之后便束之高閣,再也沒有動過。曾經覺得自己還算能靜心讀書的人,然而真正拿起理論性的書籍,還是翻不動。遂放棄考MA的打算,直接投奔MTI的大本營。今天下午,來到圖書館,打開電腦,把閱覽器打開,我被驚艷到了!我從沒想到一本有關翻譯技巧的書會如此生動浪漫,讓人愛不釋手。我仿佛看到一位優雅的女士就坐在我的對面,陽光正好,打在我們兩個身上,她安詳地跟我講著故事。我靜靜地聽,靜靜地感受,被大家的魅力折服。

  在《開卷語》中,金先生引用余光中先生《中文的常態與病態》中的"英文沒有學好,中文卻學壞了。"來形容現今英語學習中存在的普遍弊病。看到這里,我連連點頭。在學習英語的過程中,我只圖背了多少單詞,記住多少單詞的意思,卻忘記了自己的母語,有時有的話竟然用漢語不會表達,只能用英文才能說出來,多么可悲!如果說翻譯是橋梁,雙語能力就是橋墩,基礎沒有打實,誰敢從上面走?

  Man有多少種中文譯法?看到這里,我趕緊把鼠標定住防止自己看到下方的答案。我冥思苦想,只想到了"人類""男人".滾動鼠標,看到了"一個男的""一個男人""一個漢子""一位男性""一位男士",前面如果加上形容詞old,則更是有"老人、長者、老頭、老翁、老叟、老先生、老公公、老人家、老家伙等等"多種譯法。看到這里,我為沒有翻譯出"一個"汗顏,還為自己狹隘的思想,局限的眼光慚愧。我就是書中提到的看到girl就翻"女孩",看到woman就翻"女人"的那種人。她又舉例杰克·倫敦的ALOHA OE 中"小女孩和大姑娘",傅雷先生在翻譯《高老頭》時將femme翻譯為"小婦人、婆娘等等"體現大師功力。這些使我深刻意識到,我不能片面的追求單詞的量和難度,如何把淺詞利用好,如何"按照原文語境,譯出精確恰當的意思"才是關鍵。

  "老年迪斯科",有多少人會像金老師那樣想的那么到位全面?而又有多少人知道老年有那么多種不同的說法?現在互聯網發達,經常能在網上瀏覽到網友分享的荒誕翻譯。比如說"對公業務(與私人業務相對)" 翻譯成為To Male service,簡直令人笑掉大牙!2015年11月,我去河北經貿大學參加寫作比賽,發現學校里很多警示牌的英文翻譯都十分荒誕可笑,特意拍下照片,回來卻一直沒有花時間去整理糾正。"懶惰"是譯者的天敵,若想帶著鐐銬,還能跳出曼妙的`舞蹈,付出的豈能和常人相比?

  聽著金圣華老師推薦的歌曲Silver Threads Among The Gold的純音樂,慢慢敲出這些文字。這本書我會接著讀下去,反復讀,人生難遇一知己,我想,我遇到了!

  《齊向譯道行》讀后感(二)

  從事翻譯工作,是學習外語的途徑之一,但我們如何掙脫慣有的思維方式,如何與外來文化接軌,我們要知道,文化交流絕不等同于文化靠攏。我們既要致力于學習外語,也要好好掌握母語,外語和母語是譯橋兩端的橋墩。橋墩越扎實,橋梁越穩固,而橋上的往返也就越順暢。兩者兼顧學習,是相輔相成,互有增益的。

  作為初學翻譯者,最喜歡的就是不假思索,對號入座,一看見"boy"就譯成"男孩",一看見"man"就譯成"男人",一看見"girl"就譯成"女孩",一看見"woman"就譯成"女人",仿佛兩者之間涇渭分明。但作為一個高明的譯者,要考慮這些詞匯可能出現的語境,前面加一些簡單的修飾詞如old, young, handsome等,結果就會不同,如"old man",就會有"老人、長者、老頭、老叟"等多種譯法,要根據語境和上下文而定,認真體會原作者的本意,切忌對號入座。

  生活中的衣食住行,包括了許多細節,我們平日會習以為常,總覺得一切是理所當然的,所以,與之相關的用語,雖然形形色色,卻從來不會去想為什么要這么說,這么寫。這些用語,一旦翻譯起來,往往就會產生不少困難。所以譯者的生活習慣會不知不覺的影響譯文的素質。越簡單的話,越不容易翻譯。如"The meat is served with salad or assorted vegetables".初譯者會譯為"端上桌的肉拌有涼菜或各種蔬菜",乍一看,我們會以為這是一道中菜,把肉切成細條,拌以涼菜或蔬菜上桌,可是吃慣西菜的讀者就知道,外國人對蔬菜就兩種做法:生吃或者煮熟,像我國煎、炸、蒸、煮等,就有點不恰當了。此外,西餐的主菜往往是肉食,上桌時配有沙拉或雜菜,所以例句需修改為"端上的肉配有沙拉或雜菜".

  所以,飲食衣著文化的不同,在翻譯中也會造成不少麻煩。翻譯時,每個字每個詞都應該按語境斟酌,不能采用全然異化或歸化。

  翻譯的過程,不僅涉及雙語,還涉及語言背后的文化。隨著全球經濟漸趨一體化,我們有很多機會了解外國的事物與習俗。有些時候只要稍加注意,就可以把譯文譯得順暢些,寫得優雅些。

【齊向譯道行之讀后感】相關文章:

《論語》全譯(之五)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之四)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之七)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之九)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十一)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十二)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十三)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十七)(備課資料)12-06

《論語》全譯(之十八)(備課資料)12-06

主站蜘蛛池模板: 91九色porn | 午夜成人伦理 | 日韩欧美国产亚洲 | 99久久婷婷国产综合精品免费 | 日韩丰满少妇无吗视频激情内射 | 国内精品女同女同一区二区三区 | 国产精品嫩草影院av蜜臀 | 亚洲网站在线观看 | 欧美激情视频免费在线观看 | 麻豆五月天 | 一区精品在线观看 | 铜铜铜铜铜铜好污www | 日韩a级在线观看 | 久久青青草原国产精品最新片 | 四虎视频| 国内自拍真实伦在线观看 | 欧美男男大粗吊1069 | 成人.午夜影院 | 国产精品免费一区二区三区 | 欧日韩在线 | 国产ts系列| 日日摸夜夜添夜夜添欧美毛片小说 | 亚洲精品视频免费在线观看 | 深夜福利在线观看视频 | 国产av亚洲第一女人av | 可以直接看的免费av | 久久久精品中文字幕麻豆发布 | 中文字幕成人免费 | 2021精品国产自在现线看 | 红桃视频一区 | 久亚洲 | 香蕉久久夜色精品国产尤物 | 九九九热精品免费视频观看网站 | 日本做受高潮又黄又爽 | 欧洲黄色一级视频 | 亚洲欧美日韩在线观看一区二区三区 | 国产高潮又爽又刺激的视频免费 | 亚洲不卡视频 | 三年大全国语高清在线观看 | 亚欧洲在线视频 | 欧洲一区二区三区在线 | 日韩毛片在线视频 | 国产乱妇4p交换乱免费视频 | 天堂激情网| 亚洲深夜在线 | 免费久草 | 成人免费一区二区三区视频软件 | 亚洲乱码卡一卡二卡 | 特黄特黄毛片 | 丁香花完整视频在线观看 | 久久人人艹 | 你懂的手机在线观看 | 激情福利视频 | 欧美aa大片 | 饥渴少妇激情毛片视频 | 99久久精品国产导航 | 色综久久综合桃花网国产精品 | 国产日本欧美在线 | 国产高潮又爽又刺激的视频 | 清清草视频 | 少妇交换黑人做爰 | 国产精品高潮呻吟视频 | 亚洲另类人人澡 | 亚洲午夜无码久久久久软件 | 97高清国语自产拍 | 都市激情第一页 | 青青在线久青草免费观看 | 欧美高清不卡视频 | 久久激情综合狠狠爱五月 | 久久久综合久久久 | 国语对白永久免费 | 国产精品一区二区四区 | www.97| 中文字幕五区 | 国色天香国产精品 | 久久久久久动漫 | 在线观看黄色一级片 | 国产女人夜夜春夜夜爽免费 | 亚洲激情视频在线观看 | 免费啪啪小视频 | 大陆三级午夜理伦三级三 | 国产黄网永久免费视频大全 | 亚洲国产成人精品av区按摩 | 有在线观看的片www网址吗 | 亚洲天码中字一区 | 中文字幕不卡视频在线观看 | 九九色播 | 美女张开腿黄网站免费 | 九九在线免费视频 | 欧美亅性猛交内射 | 亚洲欧美国产成人综合不卡 | 黄色三级中文字幕 | 18禁美女裸体无遮挡网站 | 黄色国产一区 | 色婷婷色| 免费现黄频在线观看国产 | 大尺度做爰啪啪高潮床戏没有套 | 一本一道久久久a久久久精品91 | 岛国av不卡 |